Porque é que compramos certos produtos ou escolhemos certas marcas? | TED | لماذا نقوم بشراء منتجات معينة؟ أو اختيار علامات تجارية معينة؟ |
Usavam essas marcas totalmente desconhecidas e insuspeitas como forma de embarcar contentores cheios de falsificações para empresas fantasmas que tinham por toda a Europa. | TED | واستخدموا أسماء علامات تجارية غير معروفة لا تدعوا للشك كوسيلة لشحن حاويات مليئة بالمزورات لتزويد الشركات التي اتفقوا معها في أنحاء أوروبا. |
Vou falar sobre marcas por momentos porque alguns de vocês presidem marcas. | TED | ودعوني أتحدث قليلاً عن العلامات التجارية لان بعضكم يدير علامات تجارية .. وكل علامة تجارية اليوم |
Então imaginem um portfolio de marcas ou talvez novas marcas para novos empreendimentos. | TED | بالتالي فكر في مجموعة من العلامات التجارية أو ربما علامات تجارية جديدة لمشاريع جديدة. |
Terceiro: os diplomas são uma marca. | TED | الثالث: تعدّ الشهادات علامات تجارية. |
Em "O Melhor Filme Jamais Vendido", tudo, de uma ponta à outra, do início ao fim tem uma marca associada, do princípio ao fim — desde o patrocínio por cima do título que verão no filme, | TED | ما سيحدث في " الفيلم الأكثر مبيعا" كل شيء من الأعلى إلى الأسفل، من البداية إلى النهاية عليه علامات تجارية من البداية إلى النهاية من الأعلى عنوان الراعي الذي ستراه في الفيلم وهو العلامة التجارية "إكس" |
"Mãe", "amor", e "porta" são marcas registradas da Mãe Corp. | Open Subtitles | "ماما"، "حب" و"باب شبكي" هي علامات تجارية لشركة "مام". |
Não. São marcas de insecticidas estruturais. | Open Subtitles | كلا، جميعها أسماء علامات تجارية لمبيد حشري للمباني. |
Querem as melhores marcas, mas não querem trabalhar para as ter? | Open Subtitles | تريدون أفضل علامات تجارية لكن هل تريدون العمل له؟ |
Como se vestem, não importa, marcas não importam, drogas não importam. | Open Subtitles | لا يهم نظرتم الى ما شابه ، علامات تجارية أو المخدرات تلعب أي دور ، |
A empresa do George faz de PR de umas 10 marcas de sapatos. | Open Subtitles | تقوم شركة (جورج) بعمل العلاقات العامة لاكثر من 10 علامات تجارية للأحذية |
- Um milhão e meio. - Certo. Penso que vai ser complicado reunir-se com eles, mas vale a pena correr atrás de algumas marcas óbvias. | TED | مايكل : مليون ونصف. (دي سي: حسنا.) جون كامن: أعتقد أنك ستواجه أوقاتا صعبة عند مقابلتهم، ولكن اعتقد انه يستحق محاولة إقناع علامات تجارية كبيرة. |