"علامة جيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um bom sinal
        
    • é bom
        
    • É bom sinal
        
    É um bom sinal, Estou feliz que ela tenha recuperado, Open Subtitles انها علامة جيدة جدا أنا سعيد انها تسترد عافيتها
    É um bom sinal que ele se queira encontrar connosco. Open Subtitles رغم ذلك , إنها علامة جيدة بأنه يريد مقابلتنا
    Por isso, se não o conseguimos definir, isso é um bom sinal. TED إذاً، إذا لم نستطع تعريفه، فتلك علامة جيدة.
    Ei, Sebastian. O Sebastian parece que gosta de si. Talvez seja um bom sinal. Open Subtitles يظهر سيباستيان حبة لك ربما تكون هذة علامة جيدة
    Porque em terra firme isso normalmente não é bom sinal. Open Subtitles لأن، تعرف، على اليابسة في العادة ليس علامة جيدة
    Sei que não acontecia há muito, mas vi isso como um bom sinal. Open Subtitles أنا أعرف أنني لم أمارس الجنس منذ فترة و لكنني سآخذ هذا على أنه علامة جيدة لي
    Se somos prisioneiros, é um bom sinal que o Conner e a SG-11 esteja, também. Open Subtitles لو نحن سجناء،تعتبر علامة جيدة علي ان كونير وإس جي 11 كذلك أيضا
    Não foi um bom sinal para ele. Vem cá. Open Subtitles لم تكن علامة جيدة جدا له تعالي هنا
    É um bom sinal, provavelmente moveram-na. Open Subtitles انها علامة جيدة .. من المحتمل انهم انتقلوا من هنا للردهة للناقهة
    Ele vai ser um dos últimos a sair. É um bom sinal. Open Subtitles سيكون من أواخر المغادرين، هذه علامة جيدة
    Assim como muitos outros membros da sua facção. Não é um bom sinal. Open Subtitles وهذا حال العديد من أفراد فصيلك، ليست علامة جيدة
    Devo ver isso como um bom sinal, tu ainda não teres sido preso? Open Subtitles هل أعتبر هذا علامة جيدة أنك لست بالسجن بعداً؟
    A minha cara está azulada, não é um bom sinal. Open Subtitles ـ لون وجهي مائل للزرقة ، إنها ليست علامة جيدة تحديداً
    Christopher não é muito promissor, mas o abraço foi um bom sinal, não foi? Open Subtitles لكن العناق كان العناق علامة جيدة أليس كذلك؟
    Está consciente, o que é um bom sinal, mas está incoerente. Open Subtitles إنّه واعي الآن، وهذه علامة جيدة ولكنه مشتت
    É um bom sinal quando os raptores usam máscaras e ficam longe das câmaras. Open Subtitles إنها علامة جيدة إن كان المختطفين يرتدون الاقنعة ويبتعدون عن الكاميرات
    Até agora, não houve agressividade e isso é um bom sinal. Open Subtitles حتى الآن، لم يقم بأيّ شيء عنيف. و هذه علامة جيدة.
    Se voltou a lutar pelas causas dela, parece ser um bom sinal. Open Subtitles إذا كانت تقاتل من أجل قضاياها مرة أخرى، يبدو أنها علامة جيدة.
    Sabes, não é um bom sinal que esta seja a primeira vez que muita gente se esteja a aperceber que tiveste uma série. Open Subtitles كما تعلمون، إنها ليست علامة جيدة أن هذه أول مرة الكثير من الناس أدركوا
    Isso não é um bom sinal. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة ولكن كل ما يهم في الأمر
    Ela ainda tem de fazer o lançamento, mas é bom sinal Open Subtitles حسنًا، هي لا تزال عليها أن تطلقه هذه علامة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus