Além do mais, não suporto o fato de viveres próximo dela. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, لا أتحمل أنك تعيشى قريبا منها0 |
Além do mais, se houver agentes da KGB ou da GRU a bordo, serei o último a saber. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, لو كان للإستخبارات الروسية أو مديرية الإستخبارات الرئيسية عملاء في المركبة سأكون أنا أخر من يعرف بهذا |
Além do mais, o Coronel Childers afirmou não matar gente desarmada. | Open Subtitles | علاوة على ذلك الكولونيل شيلديرز شَهد بأنه ما أطلق النار على أشخاص غير مسلحين |
Para além disso, se apanhares um peixe grande como este, podes gabar-te para o resto da vida. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك |
Para além disso, os embaixadores francês e imperial foram mandados retirar pelos seus senhores. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، السفراء الفرنسيين والإمبراطوريين قد تم استدعاء من قبل سادتهم |
E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو |
E mais ainda... | Open Subtitles | ...علاوة على ذلك |
Ademais, tenho em mente outra pintura geminada, que certamente ele também haverá de comprar. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، لدي رسمه أخرى في عقلي عن السلام وهي أكثر شيء ممكن أن تحصل فيه على العلاوات |
- Além disso, estou de serviço. - De serviço? | Open Subtitles | علاوة على ذلك , أنا على واجب عليك واجب ؟ |
Além do mais, não negociámos com terroristas. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, فنحن لانتفاوض مع الأرهابيين |
Além do mais, não és apenas o irmão da minha noiva, agora também és meu irmão. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , أنت لست مجرد شقيق زوجتي , فأنت أخي الأن |
Além do mais, sabes o que sinto em relação a essas coisas. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , أنت تعرفين كيف أشعر حيال ذلك |
Além do mais, basta de Melissa, ela é do pior. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , توقّف عن "ميليسا" إنها الأسوء |
E Além do mais, deu-vos o filho que sempre quisestes. | Open Subtitles | علاوة على ذلك فقد أنجبت لك الأبن الذي لطالما أردته |
E Além do mais, não gosto dessa coisa de minoria. | Open Subtitles | علاوة على ذلك , انا لا احب اعمال امور الاقليات |
Além do mais, é contigo que quero dormir. | Open Subtitles | علاوة على ذلك... ... أنت واحد أريد أن أنام معها. |
Mas Para além disso, sei que posicionavam os U-boats em linha, transversalmente à rota prevista dos comboios navais. | Open Subtitles | لكن علاوة على ذلك كنت أعلم أنهم عادة ما .. يتمركزون بغواصاتهم فى تشكيل يتخذ شكل الخط المستقيم... |
Há um cão na história que me agradou, mas, Para além disso... | Open Subtitles | بالأمر شيء مبهم لا يعجبني، و علاوة على ذلك... |
Para além disso, acredito ter detectado repetidas emissões de sinais de rádio a partir do meu veículo. | Open Subtitles | علاوة على ذلك" أعتقد بأني إكتشفت إشارات متكررة تنبعث من" جهاز الراديو الخاص بسيارتي |
E além disso, tenho informações sobre uma ameaça de morte contra a Duqueza de Cambridge. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، لدىّ معلومات تخص تهديد القتل لدوقة كامبيردج |
E além disso agora, tenho uma pistola. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك لدي مسدس الآن. |
Ademais... Perdão, senhor. | Open Subtitles | ... علاوة على ذلك - عفوا، سيدي - |
- Além disso, eu... - Diz tudo de uma vez. | Open Subtitles | .. علاوة على ذلك - هيا قوله - |