A antiga concubina do mundo pagão, tornou-se, séculos depois, o assento secular da Igreja. | Open Subtitles | في ما مضى كانت سيدة العالم الوثني، الآن هي مقعد علماني للكنيسة. |
Seria importante termos um líder bom, forte e secular que toma as decisões apropriadas, sobre a democracia sem qualquer confusão. | Open Subtitles | يمكننا إستغلال قائد علماني جيد و قوي, و الذي يمكنه جذب كل الإنتباه الملائم, عن الديموقراطية بلا إحداث أي نوع من الفوضى |
Nós vivemos num mundo secular. | TED | إذًا، نحن نعيش في عالم علماني |
Sou um Cientologista, para começar. | Open Subtitles | أنا فيلسوف علماني ولهذا أعلى درجة |
Fui noiva de um Cientologista. | Open Subtitles | كنت مخطوبة لفيلسوف علماني |
Em 1950, o povo do Irão elegeu Mohammed Mossadegh... um democrata secular como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ" وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء |