Eu dei-lhe liberdade, mas ensinei-lhe a nunca desonrar a sua família. | Open Subtitles | لقد أعطيتها الحرية و لكننى علمتها ألا تلوث شرف عائلتها أبدا |
Talvez seja por minha culpa. ensinei-lhe a defender-se. | Open Subtitles | ربما ذلك خطأي لقد علمتها كيف تدافع عن نفسها. |
Mas eu gosto de pensar que lhe ensinei tanto como ela a mim. Devo dizer que os seus estudantes realmente gostavam dela. | Open Subtitles | لكن أحب ان أعتقد أنني علمتها بالقدر الذي علمتني فيه حسنا ، يجب ان اقول أن طلابها بلا شك يحبونها |
Eu ensinei uma coisa: NÃO. Não faça isso, não faça aquilo. | Open Subtitles | علمتها شيء واحد، الطاعة لاتفعلي هذا ولاتفعلي ذاك |
Estávamos a brincar àquela maluqueira que a moça ensinou aos meninos. | Open Subtitles | كنا نلعب تلك اللعبة المجنونة التي علمتها الحاضنة للأولاد |
Antes de ela se ter ido embora, passou uma hora na sala do mapa a videnciar como lhe tinhas ensinado. | Open Subtitles | نعم. قبل أن تغادر ليف أمضت ساعة في غرفة الخرائط تتأمل كما علمتها. |
Pelo menos ensinei-a a fazer um jantar indiano completo. O resto é com Deus. | Open Subtitles | على الأقل علمتها كل الأكلات الهندية و ما تبقّى أمره إلى الله |
Olha só, até lhe ensinaste a frase. | Open Subtitles | انظري لنفسك لقد علمتها العبارة الشهيرة حتى |
ensinei-lhe tudo o que sabe para sobreviver nesta cidade. | Open Subtitles | :لقد علمتها كل شيء تعلمه عن النجاة في المدينة |
Claro, ensinei-lhe tudo o que ela sabe. | Open Subtitles | بالطبع لقد علمتها أنا كل ما تعرفهُ |
Afugentei-o algumas vezes, mas não conseguia estar de olho nela a toda a hora, por isso dei-lhe a Tokarev e ensinei-lhe a usá-la. | Open Subtitles | لقد راقبته لبعض الوقت , ولكن لم استطع بأن اكون موجود 24-7 لهذا اعطيتها المسدس و علمتها كيف تستعمله |
Eu treinei-a. ensinei-lhe tudo o que sei. | Open Subtitles | لقد دربتها , علمتها كل شىء اعرفه. |
ensinei-lhe boas maneiras e dei-o à Tui. | Open Subtitles | لذا علمتها بعض الآداب وأعطيتها لتوي |
Delores ensinou-me sobre a criação animal, eu ensinei-lhe engenharia. | Open Subtitles | علمتني (دولوريس) كيفية تربية الحيوانات، وأنا علمتها الهندسة |
Não te atrevas a dar-me esse paleio. Foi eu que to ensinei. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تلعبي معي هذه الألعاب أنا علمتها لكِ |
Olhem os passos que ensinei à Hope para a dança de pai e filha! | Open Subtitles | شاهدوا الحركات التي علمتها لهوب من اجل رقصة الوالد و الابنة المشترك |
Então, porque é que, com o que lhe ensinou, ela se deixou apanhar nisto? | Open Subtitles | لماذا,أذن بعد كل ما علمتها اياه ستسمح لنفسها ان تقع في هذه الورطة؟ |
A Lindsey ainda está viva graças ao que lhe ensinou. | Open Subtitles | ليندسي ما تزال حية بسبب ما علمتها |
Deu à luz uma filha, a quem ensinou a pintar. | Open Subtitles | وأنجبت أبنة علمتها أيضا الرسم |
Apesar de lhe ter ensinado tudo o que ela sabe. | Open Subtitles | على الرغم من أنني علمتها كل شئ تقريبا. |
É a minha irmã mais nova, ensinei-a a ver as horas, a andar de bicicleta, a meter detergente no lava-loiça. | Open Subtitles | علمتها ان تقرأ الوقت ان تركب الدراجة , وكيف خلق البخار من غسالة صحون |
Por que lhe ensinaste kung fu? | Open Subtitles | لماذا علمتها الكونغو فو ؟ |
Ela ajudou-me a aprender a ler, e eu mostrei-lhe como se baloiça. | Open Subtitles | ساعدتني في تعلم القراءة وأنا علمتها التأرجح |