Eu Sabia que conseguias uma audiência, se tentasses muito. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستؤمّنين جلسة استماع في اليوم ذاته إن قررتِ |
Sempre soube que eras permissiva com eles, mas não Sabia que eras negligente. | Open Subtitles | دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة |
Eu Sabia que se contasses alguma coisa, se lhes dissesses quem és realmente, tudo isto se desmoronava. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ لو كنتِ قلتِ اي شيء لو كنتِ أخبرتيهم من أنتِ حقًا لأنهار كل ذلك |
Sabia que não estava aqui para a entrevista. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ لم تكوني هنا في المقابلة |
Eu Sabia que não conseguias manter-te afastada. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ لن تستطيعي الإبتعاد |
Sabia que você era do Departamento do Xerife antes de ir para o SEF, mas... | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ كنتِ بقسم المدير قبل أن تذهبي إلى حرس الحدود ...و لكن |
Sabia que ia compreender. Adeus. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستتفهمين، سأراكِ لاحقًا |
Sabia que virias queixar-te do Foreman. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتين إلى هنا للشكوى من (فورمان) |
Sabia que ia estar aqui. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتين إلى هنا |
Sabia que virias. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتي. |
Tu tinha-lo a ele, Sabia que ficavas bem. Eu vou ficar bem. | Open Subtitles | -إنّه يحميكِ، علمتُ أنّكِ ستكونين بخير . |
Sabia que voltarias assim que a visses... | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتين ما إن تريه... |
Eu Sabia que virias à pressa. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتين بسرعة. |
Sabia que não ia tirar isso. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ لم تريدي خلعها |
Sabia que não resistirias a um Manet. | Open Subtitles | (علمتُ أنّكِ لن تقاومي، (مانّي |
Jesse Quick. Sabia que virias atrás de mim. | Open Subtitles | (جيسي كويك) علمتُ أنّكِ ستأتين لأجلي |