Depois dessa primeira noite, Eu sabia que não iria regressar, Tommy. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي |
Mas Eu sabia que, para continuar, teria que deixar de ser a antiga Amy e aprender a lidar com a nova Amy. | TED | ولكني علمت أنني لاجتياز محنتي يجب أن أتخلى عن حياتي القديمة وأن أرتقي بحياتي الجديدة وأتقبلها. |
Eu sabia que havia de achar um. | Open Subtitles | لقد علمت أنني ساجد طريقاً عاجلاً أم آجلاً |
Posso apenas assumir que sabias que eu estava marcado para morrer. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أفترض أنك علمت أنني مستهدفًا للقتل |
E quando ele morreu, Eu sabia que era a minha vez de morrer e sabia que merecia! | Open Subtitles | وحينما لقي حتفه علمت أنني سألحق به وكنت أدري أن هذا ما أستحقه هذا ما أستحقه |
Como é que Sabia que eu não era parte do disfarce? | Open Subtitles | -أصغيّ , كيف علمت أنني لم أكن مُتستراً على القضية؟ |
Eu soube que ia para a prisão desde o momento em que decidi sequestrá-los. | Open Subtitles | لقد علمت أنني ذاهب إلى السجن من اللحظة التى قررت فيها خطفكم |
Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
Bem, como sabias que estava com ela? | Open Subtitles | حسناً ، كيف علمت أنني كنت معها ؟ |
Eu sabia que só podia voltar se estivesse sóbrio. | Open Subtitles | علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن أصبح هادئاً. |
É verdade! Eu sabia que seria bom nisto. | Open Subtitles | قتلته تماماً, لطالما علمت أنني سأكون بارعاً بهذه الأشياؤ |
Mas Eu sabia que tinha feito o que devia àquele poldro. | Open Subtitles | لكني علمت أنني فعلت الصواب بحق ذلك الفرس الصغير |
Quando eu sai do inferno... descobri que ela se tinha divorciado, e por isso Eu sabia que tinha que arriscar. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجحيم اكتشفت انها تطلقت لذا علمت أنني يجب أن أجرب حظي |
E não foi para obter favores, mas Eu sabia que estava a ajudar um homem rico. | Open Subtitles | ولم يكن ذلك لأجل المصلحه , لكنني علمت أنني أساعد رجلا غنيا |
Eu sabia que não podia confiar em si. | Open Subtitles | علمت أنني ما يجب أن أثق بك، دعني الآن أخرج من هنا بمالي. |
Eu sabia que não devia de deixá-la ir . | Open Subtitles | لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب |
Eu sabia que devia ter evitado a comida de plástico. | Open Subtitles | علمت أنني كان علي التخلص من الطعام المعلب |
Como é que sabias que eu usaria os brincos? | Open Subtitles | الأقراط، كيف علمت أنني سأقوم بإرتدائهم؟ |
Como é que sabias que eu estaria aqui? | Open Subtitles | كيف علمت أنني سوف أتواجد هُنا ؟ |
- Como sabia que era eu? | Open Subtitles | كيف علمت أنني أنا؟ |
Não me contou porque Sabia que eu iria descobrir e viria a rastejar. | Open Subtitles | ولم تخبرني لأنك علمت أنني سأعلم وآتي حبواً بنفسي |
Depois de cantar alguns versos, fui invadido por uma grande calma e soube que ia ficar bem, que ia voltar para casa e... | Open Subtitles | بعد عدة أبيات من هذه، لقد هدأت، لقد خطرت لي ومن بعدها علمت أنني سأكون بخير. أنني سأعود للمنزل، وأنني سـ... |
Mas desde que estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. | Open Subtitles | لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن |
Como sabias que estava aqui? | Open Subtitles | أهلا كيف علمت أنني هنا؟ |
Podia ficar surpreendido em saber que eu já disse isso uma vez. | Open Subtitles | قد تفاجأ إذا ما علمت أنني قلت نفس الشيء لأحدهم ذات مرة. |
A minha avó ficaria doida se soubesse que estou aqui. | Open Subtitles | أبداً, لفقدت جدتي صوابها لو علمت أنني هنا |