"علمت أنّها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que
        
    Mas sabia que estava doente. sabia que era grave. Open Subtitles لكنّي علمت أنّها مريضة، علمت أن حالتها متدهورة.
    Eu sabia. sabia que ela nunca voltaria para aquele idiota. Open Subtitles علمت, علمت أنّها لن تعود إلى ذاك المعتوه
    Como é que sabia que ela foi envenenada, se não a matou? Open Subtitles كيف علمت أنّها تسمّمت لو أنّكَ لم تقتلها؟
    A tua irmã foi executada numa praça pública por praticar magia... quem sabia que ela ia ser apanhada? Open Subtitles أختك أُعدمت في ميدان عام لممارسة السّحر، وقد علمت أنّها ستُكشف.
    sabia que era mau. Só não pensei que era tão... Open Subtitles لقد علمت أنّها ستكون سيئة لكن ليس إلى ذلك الحد
    Eu sabia que era apenas uma questão de tempo. sabia que acabaria por aparecer. Open Subtitles علمت أنّها كانت مسألة وقت فحسب علمت أنكم ستأتون عاجلا أم آجلا
    Todos diziam-me que os meus sentimentos não eram reais, mas eu sabia que eram. Open Subtitles ما انفك الجميع يقولون لي أن مشاعري لم تكُن حقيقيّة. لكنّي علمت أنّها حقيقيّة.
    Mas eu sabia que era a minha única hipótese. Open Subtitles . لكنّي، علمت أنّها فرصتي الوحيدة
    Ela sabia que estava infectada. Open Subtitles علمت أنّها كانت تملك المرض
    Você teria voltado para casa se você sabia que estava morrendo? Open Subtitles كنت ستعود للديار، لو علمت أنّها كانت تحتضر؟ !
    Eu sabia que ela usaria a Caroline para atrair o Stefan, por isso não fiquei surpreendido com a transmissão. Open Subtitles علمت أنّها ستستغل (كارولين) لتكمَن لـ (ستيفان) لذا لم تفاجئني نشرة الاختطاف.
    Eu sabia que ela era sombria. Onde é que a Katherine a encontrou? Open Subtitles علمت أنّها مشبوهة أين وجدتها (كاثرين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus