"علمت بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia da
        
    • soube da
        
    • soubeste do
        
    • sabias
        
    • sabia do
        
    • soube do
        
    • é que sabes do
        
    Mas confesso que ele já tinha percebido que eu sabia da página desaparecida. Open Subtitles مع ذلك عليّ إخبارك، لقد تبين أنّني علمت بشأن الصفحة المفقودة مسبقًا.
    O Aiden disse que a Victoria sabia da gravidez falsa. Open Subtitles ايدن" قال ان فيكتوريا علمت بشأن الحمل الكاذب"
    Diga-me, Sr. Tippin, como soube da "circunferência"? Open Subtitles أخبرنى ياسيد تيبين,كيف علمت بشأن السيركمفرنس ؟
    Sinto muito, Jackie. Já soube. Da tua mãe. Open Subtitles انا اسفة ياجاكي ,لقد علمت بشأن امك
    Deves ter-te interrogado quando soubeste do caso. Open Subtitles لا بد من أنك تساءلت عندما علمت بشأن العلاقة
    Tu sabias disto, não sabias? Open Subtitles لقد علمت بشأن ذلك , أليس كذلك ؟
    Não entendo como sabia do meu sinal de nascença. Open Subtitles نعم, وانا لا اعلم كيف علمت بشأن وحمتي
    - Como soube do tarado do parque? Open Subtitles كيف علمت بشأن المنحرف في المنتزه؟ قلت انصرف!
    Como é que sabes do Grupo Kearny? Open Subtitles كيف علمت بشأن (كيرني جروب)؟
    Então, sabia da escuta? Open Subtitles إذن أنت علمت بشأن سلك التنصّت؟
    sabia da seita? Open Subtitles علمت بشأن العبادة؟
    Mas ela sabia da bomba? Open Subtitles لكنها علمت بشأن القنبلة ؟
    Como é que sabia da Sra. Clark? Open Subtitles كيف علمت بشأن السيدة (كلارك)؟
    soube da existência do parque de estacionamento Waverly e do lugar 611 antes de saber a morada do homicídio do primeiro taxista. Open Subtitles لقد علمت بشأن مرأب "ويفرلي" و المساحة 611 قبل أن أعلم عنوان جريمة قتل سائق الأجرة الأول
    Como é que soube da falha de segurança? Open Subtitles كيف علمت بشأن الإختراق الأمني؟
    Sempre soube da Reyes e do encobrimento. Open Subtitles علمت بشأن (رياس) طوال الوقت والتستر على الكمين طوال الوقت؟
    Não sei como soube da missão de paz do Zolotov, mas assim que percebeu que prejudicaria as suas ambições, fez com que ele fosse assassinado para a guerra prosseguir. Open Subtitles أنا لاأعرف كيف علمت بشأن مهمة (زولوتوف)للسلام ولكن عندما إعتقدت
    Se eu fosse um homem de apostas, o que sou, apostaria que tu sempre soubeste do feitiço. Open Subtitles إذا كنت مراهنًا، وإنّي مراهن، لراهنت أنّك علمت بشأن التعويذة منذ البداية.
    soubeste do Lou quando chegaste em casa. Open Subtitles وانت علمت بشأن "لو" عندما ذهبت للمنزل
    Até sabias do ataque e não nos disseste. Open Subtitles أنت أيضاً علمت بشأن الهجوم ولم تخبرنا
    sabia do envelope de provas que ele tinha contra o Anslinger? Open Subtitles هل علمت بشأن مظروف، يحتوي دليلاً ضدّ (آنسيلر)؟
    Quando ela soube do teu prognóstico, ficou arrasada. Open Subtitles عندما علمت بشأن تشخيصك تدمرت معنويا
    Como é que sabes do Omar? Open Subtitles كيف علمت بشأن (عمر)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus