"علمت دوماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre soube
        
    Rezei para que não chegasse, mas sempre soube que chegaria. Open Subtitles صليت كي لا يحدث, لكنني علمت دوماً أنه سيحدث
    - Caramba! sempre soube que eras boa, querida, mas, arrasaste-os lá dentro! Open Subtitles عجباً، لقد علمت دوماً بأنك فتاة جيدة ولكنكِ دوماً كنتِ تتجاهليهم.
    -Na água, sempre soube Open Subtitles انه فى الماء ؟ لقد علمت دوماً انه فى الماء
    sempre soube que este lugar era uma espécie de campo de treino militar. Open Subtitles علمت دوماً بأن هذا المكان كمخيم تدريبي للجيش..
    sempre soube que pagaria por ser como sou. Open Subtitles أجل, لقد علمت دوماً أني سأدفع ثمناً لمَ أنا عليه
    Nunca nos preocupámos com isso porque a mãe sempre soube cuidar dele e de nós. Open Subtitles لكن لم يكن علينا أن نقلق قط بخصوص هذا النوع من الأشيــاء لأن أمي علمت دوماً كيف تعتني به وبنــا
    Mas sempre soube que tinha um saco cheio de nadadores fortes. Open Subtitles لكنني علمت دوماً بإمتلاكي لكيس مليء بالسباحين الأقوياء
    Eu sempre soube que tu serias a nossa morte. Open Subtitles لقد علمت دوماً انك ستكونين سبب مقتلنا
    sempre soube que havia outra pessoa dentro de você. Open Subtitles علمت دوماً أن هناك شخصية بداخلكِ.
    Mas sempre soube que a veria de novo. Open Subtitles لكنني علمت دوماً أنني سأراها مجدداً
    Eu sempre soube que a nossa relação era estranha, mas nunca pensei que ela me odiasse mesmo. Open Subtitles أعني، علمت دوماً أن علاقتنا كانت غريبة، ولكن لم أظن قط... إنها تكرهني فعلاً.
    Eu sempre soube que podia subir. Open Subtitles لقد علمت دوماً أنه بأمكاني الصعود
    sempre soube que ela te amava. Open Subtitles لقد علمت دوماً أنها كانت تُحبك
    sempre soube que o Daniel era o preferido dela. Open Subtitles علمت دوماً أن (دانيال) كان المفضّل لديها.
    Registos desse periodo são raros, mas eu sempre soube que Vandal Savage pode ser localizado em 2147. Open Subtitles السجلات من تلك الفترة تكون نادرة ولكنني علمت دوماً أن (فاندال سافاج) متواجد في عام 2147

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus