"علموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabem
        
    • souberem
        
    • saber
        
    • eles sabiam
        
    • descobrirem
        
    • descobriram
        
    • sabia
        
    • saberem
        
    • descobrissem
        
    • eles souberam
        
    • eles soubessem
        
    • descobrir
        
    • descobrem
        
    • descobrisse
        
    Não é com você. Pouco me importa. Não ligo se elas sabem. Open Subtitles أنه ليس أنت، أنا لا أهتم أنا لا أمانع إذا علموا
    sabem que não fui eu quem fez a volta. Open Subtitles علموا أنني لم أكن الشخص الذي يوزّع البريد.
    Se eles souberem que estou bem, não será tão penoso para eles. Open Subtitles لو أنهم علموا أنني بخير هذا لن يكون ذلك صعباً عليهم
    Entretanto, houve quem não se alegrou ao saber que íamos chegar mais cedo. Open Subtitles و مع ذلك ، كان هناك من لم يسرهم الأمر على الاٍطلاق أن علموا بوصولنا المبكر
    Eu estava assustado, e eles sabiam. LaHood assusta-nos a todos. Open Subtitles كنت خائفا وهم علموا لقد جعلنا لاهوود جميعا خائفين
    Sabe que se descobrirem que estou a falar consigo, vão matar-me. Open Subtitles أتعرف ، لو علموا أن تحدثتُ إليكَ سوف يقومون بقتلي.
    Elas descobriram que a mãe dela pode vir a ser famosa. Open Subtitles لقد علموا بـ أن امهـا من الممكن ان تصبح مشهوره
    Nem sei como eles sabem sobre mim e os meus contactos. Open Subtitles أنا أيضا لا أعرف كيف علموا بى و بمدى إتصالاتى
    Se eles sabem disso, esburacam-me a cabeça com um berbequim. Open Subtitles لو علموا أني أخبرتكم سيصنعون ثقوبا في رأسي بمثقاب
    Parece que os guardas sabem que estão a chegar. Open Subtitles يبدو أن قوات حرس الحدود علموا أنكما قادمان
    Talvez se souberem que não caíram nas mãos erradas, isto pode acalmar. Open Subtitles ربما إن علموا أنها لم تقع في الأيدي الخائطة سينسوا الأمر
    Se os tipos souberem que vim, nunca mais me vão perdoar. Open Subtitles لو أى من الرفاق علموا أننى هنا لن يسامحونى ابدا
    Não vão gostar muito quando souberem que não vai haver pagamento. Open Subtitles لن يتصرفوا جيدًا إن علموا بأنه لا يوجد أجر مستقبلي
    - Estava a fazer o seu trabalho. - Vão saber que eu os mandei cá. - Se sabem do FBI, passam-se. Open Subtitles وأنا فى الوسط ولو علموا انى طلبت منهم التوجه هنا واعمل معكم ستكون مشكله
    Eles sabem que você encurtou suas férias e querem saber o por quê. Open Subtitles علموا بأمر قطعك لرحلة صيدك ويريدون معرفة الامر
    Concebida para evitar que eu entre. eles sabiam que eu voltaria. Open Subtitles تصميم مزيف لمنعي من الدخول إليه لقد علموا أنّني سأعود
    Ou como eles sabiam de ti. Eles não costumam atacar assim. Open Subtitles او كيف علموا بك هم عادة لا يهجمون بهذا الشكل
    Se eles descobrirem que tu sabias e não disseste nada? Open Subtitles إن علموا أنّكَ كنتَ تعرف ولم تقل أي شيء؟
    Se descobrirem que ela fez o trabalho para você, eles te chutam daqui. Open Subtitles إذا علموا أنها كتبت لك الطلب، سوف يطردونك خارجاً.
    deram a data de quando descobriram o seu estado. Para mim, eram 9h00 da manhã. TED ذكروا التاريخ الذى علموا فيه بحالتهم الصحية . بالنسبة لى كان هذا الأمر نحو الساعة التاسعة صباحاً
    Não é segredo. A maior parte da equipa sabia. Open Subtitles ليس هذا بالسر الكبير ,معظم الممثلين و المصورين علموا بذلك
    Que te diriam os colegas ao saberem que ias para a cama com um rabino? Open Subtitles ماذا سيقول زملاؤك في العمل لو علموا أنك تقضين الليل مع حاخام
    O que o Clube faria se descobrissem que és negro? Open Subtitles إنه اباك ماللذي سيفعله النادي لو علموا بأنك اسود؟
    eles souberam quando me acordar a tempo do seu último suspiro. TED كما علموا أن يحضروا ويوقظوني لكي أحضر أنفاس أمي الأخيرة.
    Porque se eles soubessem os factos sobre mim, saberiam que não há hipótese nenhuma de que eu esteja envolvido em qualquer crime. Open Subtitles لأنهم إنْ علموا الحقائق بشأنى التى يريدون معرفتها وأنه من المُحال أن أتورّط فى أىّ جريمة
    Quando o governo descobrir sobre esta casa, vão parar de me dar a pensão de sobrevivência. Open Subtitles عزيزتي، إذا علموا بأمر هذا المنزل سيتوقفوا عن المساعدة الاجتماعية التي نأخذها لن يعلموا بأمره يا أمّي
    Vai ser tramado estar à altura se eles descobrem as suas tácticas. Open Subtitles ستفتح علينا ابواب الجحيم لو علموا ا ي شيئ عن اساليبك
    O que faria o clube se descobrisse que eras negro? Open Subtitles ماللذي سيفعله النادي اذا علموا بأنك اسود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus