"علم أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabiam que
        
    • sabia que a
        
    • descobriu que
        
    Todos sabiam que ela era louca. Open Subtitles كل من في الوحدة علم أنّ تلك الفتاة مجنونة
    sabiam que Dunshire não tinha qualquer hipótese contra o exército D'Haran. Open Subtitles كانوا على علم أنّ جيش "دانشير" ليس أمامه فرصة لمجابهة الجيش الدهاري.
    Eles sabiam que o Hackman estava aqui. Provavelmente, seguiram-no. Open Subtitles إنّهما كانا على علم أنّ (هاكمان) هنا، و ربما كانا في إثره.
    Ele mentiu-te porque sabia que a tua vingança não era suficiente. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    sabia que a cidade precisava dele. E, ainda precisamos. Open Subtitles علم أنّ هذه المدينة كانت بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه.
    Tolstoy sabia que a paciência era a epítome da força. É preciso coragem para ficar quieto. Open Subtitles (تولستوي) علم أنّ الصبر هو خلاصة القوّة، فالثبات يتطلّب الجَلَد.
    Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. Open Subtitles ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك.
    Mas como é que ele descobriu que a Vivien conversou com a Toni? Open Subtitles ولكن كيف علم أنّ (فيفيان) قد تحدّثت إلى (توني)؟
    Eles sabiam que o Hackman estava aqui. Provavelmente, seguiram-no. Open Subtitles إنّهما كانا على علم أنّ (هاكمان) هنا، و ربما كانا في إثره.
    Ele sabia que a morte do Elijah me libertaria da cripta. Por isso, deu-me a escolher. Open Subtitles لقد علم أنّ قتل (إيلاجا) سيخرجني منالمقبرة،لذامنحنيالإختياربين...
    Na primeira relação sexual com o Sr. Lahey, sabia que a esposa dele tinha sido diagnosticada com cancro nos ovários em estágio 4? Open Subtitles إذا، في أوّل لقاء ممارسة جنس لكِ مع السيّد (لايهي) هل كنت على علم أنّ زوجته شخّصت لتوّها بمرض سرطان المبيض في مرحلته الرابعة ؟
    Ele descobriu que os planos do Elijah incluem matar-te num sacrifício ritual. Open Subtitles لقد علم أنّ (إيلاجا) يخطط لموتكِ أثناء طقوس التضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus