Como temos a certeza que ele vai ter com ela? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نعرف علم اليقين أنه سوف يراها؟ |
Tenho a certeza que não estava, então, como é que posso encará-lo e dizer-lhe que estava? | Open Subtitles | أنا أعلم علم اليقين أنني لم أكن مخطئة فكيف أتطلع بعينيه وأخبره بأنني كنت كذلك؟ |
Se... tivermos a certeza que teremos os contratos. | Open Subtitles | ...لو علمنا علم اليقين بأننا سنحصل على العقود |
Ainda não temos a certeza disso, mano. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعلم علم اليقين يا أخي |
Mas eu sei, com certeza, que estávamos no lugar certo. | Open Subtitles | لكنى أعلم علم اليقين أننا كنا فى المكان الصحيح |
Mas, não tem a certeza. | Open Subtitles | لكنك لا تعلم علم اليقين ؟ |
Agradeço pela tua fé no Darius Tanz, mas não tens a certeza que ele e a equipa conseguem terminar o propulsor eletromagnético em 60 dias. | Open Subtitles | أنا أُقدّر إيمانكِ بـ (داريس تانز) لكنكِ لاتعلمين علم اليقين بأنهُ هو وفريقهُ يستطيعون |
Não quero contestar as palavras de Bruto, vim apenas dizer-vos o que sei. | Open Subtitles | إنني لا أحاول إثبات خطأ ما قاله بروتس ولكنني أقول لكم ما أعلمه علم اليقين |
Sei que não te disse nada sobre os assuntos dele. | Open Subtitles | لكنني أعلم علم اليقين أنه لم يخبرك أي شيء عن أعماله |