É uma vida de sacrifício mas Alguém tem de fazê-lo. | Open Subtitles | نعم أنه حياه التضحيه لكن على أحدهم أن يفعل هذا |
Alguém tem de proteger esta família, e vou deixar de ficar de braços cruzados. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحمي هذه العائلة ولن أبقى مكتوفة اليدين |
Tem um cabelo bonito, mas Alguém tem de o pentear decentemente. | Open Subtitles | لقد حصلت على شعر جميل، لكن على أحدهم أن العريس بشكل صحيح. |
Quando o Sr. Rawitch actua Alguém tem que sofrer por isso. | Open Subtitles | و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني |
Mas Alguém tem que levar esta proposta aos Pagãos. | Open Subtitles | ولكن على أحدهم أن يحمل هذا العرض للوثنيين. |
Acho que Alguém devia ensinar-lhe maneiras. | Open Subtitles | ربما يجب على أحدهم أن يعلمك بعض العادات السليمة |
Alguém precisa dar um pé na bunda desse sujeito. | Open Subtitles | على أحدهم أن يضع جبنة الماعز على مؤخرته. |
Pede ajuda. Alguém tem de saber disto. | Open Subtitles | اطلب العون, على أحدهم أن يعلم بهذا الأمر |
Alguém tem de tornar aquele míudo uma celebridade. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحرص على أن يصبح ذلكَ الطفل نجماً |
Alguém tem de o fazer ou nunca sairemos desta ilha. | Open Subtitles | على أحدهم أن يقوم بذلك وإلاّ فلن نغادر هذه الجزيرة أبداً |
Não, não, tem razão. Alguém tem de ir falar com ele. | Open Subtitles | لا لا لا, أنت محقة على أحدهم أن يأتي للتحدث معه |
Se alguma coisa correr mal na cirurgia, Alguém tem de ser nomeado para tomar decisões por ti. | Open Subtitles | إن لم تسر الجراحة كما ينبغي، سيتعين على أحدهم أن يكون منوطاً بإتخاذ قراراتكَ |
Alguém tem de manter a paz no país e deixar que vocês descansem como deve ser. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحافظ على السلام هنا في الوطن و الحفاظ عليكم أيها الأمريكان |
Alguém tem de a avisar, é a Serena van der Woodsen. | Open Subtitles | حسنًا ، أنت أجري الإتصال ، لكن ينبغي على أحدهم أن يحذرها |
Alguém tem que lhes dizer o quão ridículo estão a ser. | Open Subtitles | على أحدهم أن يعَلمهما كم كانا هو وإل سخيفين |
Afinal, Alguém tem que pagar as... danças de colo aqui ao grandalhão. | Open Subtitles | فَفي النهاية, على أحدهم أن يدفعَ لرقصات الحضن من أجل الرجل الضخم. |
Sabes, Alguém tem que os levar para casa durante o fim-de-semana. | Open Subtitles | أتعلمين, على أحدهم أن يأخذهم لمنزله كل عطلة |
Alguém tem que dar aos drogados o que gostam. | Open Subtitles | على أحدهم أن يعطي الحشاشين ما يريدون , أليس كذلك ؟ |
Alguém tem que dizer-lhe para parar de brincar à Casa Branca. | Open Subtitles | على أحدهم أن يقول لها أن لا تلعب دور البيت الأبيض |
Uau. Alguém devia ajudar este coitadinho que está tão infeliz. | Open Subtitles | يجب على أحدهم أن يجد هذا الحيوان المسكين ويخرجه من بؤسه. |
Alguém precisa de manter a documentação no negócio. | Open Subtitles | على أحدهم أن يحتفظ بسجلات البرج في العمل |
Acho que alguém vai ter que tratar da liquidação. | Open Subtitles | أفترض بأن على أحدهم أن يقوم بتصفية الديون. |