Estás pronto para conheceres um milagre de quatro patas? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لملاقاه معجزه على أربع أرجل ؟ |
Posiciona-te totalmente de quatro, para não caíres, e caminha até mim como uma gata. | Open Subtitles | من فضلك، تموضعي على أربع حتى لا تقعين وازحفي نحوي مثل القط |
Tu ali, de quatro, a gritar como um porco. | Open Subtitles | و أنت هناك ، تصرخ كالخنزيز و أنت على أربع |
"Viste como aterraste? "Nenhum ser humano aterra de gatas assim. | TED | لا يستطيع أي إنسان الهبوط على أربع هكذا. |
Éramos uma raça de reis, quando os brancos andavam de gatas na Europa. | Open Subtitles | كنا من جنس الملوك عندما .. كان الرجل الأبيض يمشى على أربع فى أوروبا |
Nesta combinação de árvores e erva, andar em duas pernas é mais eficiente que andar em quatro. | Open Subtitles | يعتبر المشي على ساقين , أكثر فاعلية من المشي على أربع في بيئة مختلطة بين الأشجار والأعشاب |
Toda a nossa encomenda é baseada em quatro bolinhos e quatro pratos principais | Open Subtitles | طلبنا الكلي مستند على أربع فطائرِ وأربعة أطباق من الطعام |
Este tipo quer um resgate pago por quatro patronos particulares. | Open Subtitles | يريد هذا الرجل تقسيم الفِدية على أربع زُعماء محددين |
Até rastejar de quatro. Eles fazem isso. | Open Subtitles | إزحف حولي على أربع ، وهم يفعلون ذلك |
Deixe-a de quatro, e levante sua traseira. Pare, não sou um animal! | Open Subtitles | إنزلي على أربع ، هذا يوسع جزئك الخلفي - توقفي ، انا لست حيوان مزرعة - |
E o Sr. Billbury gosta que ela se ponha de quatro e cante "quam deixou os cães sairem?" | Open Subtitles | ويحب السيد (بلبري) الجلوس (على أربع وغناء "من أخرج الكلاب؟" |
E de quatro. | Open Subtitles | مستلقية على أربع |
Tal e qual uma puta, de quatro. | Open Subtitles | مثل عاهرة، على أربع. |
Caminha até mim de quatro. | Open Subtitles | ازحفي نحوي على أربع |
Olha, a folha das baixas. A Ashley deu baixa de quatro produtos um dia antes de morrer. | Open Subtitles | وقّعت (آشلي) على أربع منتجات قبل وفاتها بيوم |
Talvez, mas não vou ficar aqui de gatas a ver aqueles dois morrer, está bem? | Open Subtitles | لكنني لن أجلس هنا على أربع وأشاهد هذان الاثنان يموتان,حسناً؟ |
As portas fechavam-se e ela começava a arfar, de gatas, como um cão no cio. | Open Subtitles | الأبواب تُغلق فجأة ، هى تقف على أربع مثل كلب يعاني من الحرارة |
Mas não como um guaxinim devia, não em quatro patas. | Open Subtitles | ولكن ليس مثل الراكون ينبغي، وليس على أربع. |
A energia poupada na mudança de andar em quatro pernas é pequena. | Open Subtitles | -الطاقة المتوفرة من التحول من المشي على أربع لأسلوب الحياة الجديد هذا , تعتبر قليلة جدا |
Esta autópsia será constituída por quatro partes, começando com uma avaliação externa, seguida de uma avaliação interna do coração, pulmões, órgãos do aparelho digestivo e finalmente, o cérebro. | Open Subtitles | هذا التشريح سَيكون على أربع مراحل بداية بالفحص الخارجي ثم يتبع بفحص داخلي |