As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. | Open Subtitles | يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي. |
- Passei todos estes meses a fazer discursos para pessoas que não conheço, a tentar obter o seu apoio, e agora percebi que a minha missão foi poder olhar para os olhos da única pessoa, sem cujo o apoio não posso viver. | Open Subtitles | ألقي خطابات على أشخاص لا أعرفهم أحاول أن أحصل على دعمهم والآن أدركت بأن جولتي طوال ذلك الوقت |
É difícil para pessoas como eu e tu. | Open Subtitles | إنها صعبـة على أشخاص مثلي ومثلكِ |
Porque não gosto de disparar em pessoas que não conheço. | Open Subtitles | لأنني لاأريد إطلاق النار على أشخاص لا أعرفهم |
Esta é uma indústria baseada em pessoas que roubam as ideias mais chatas dos outros. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه الصناعة بنيت على أشخاص يسرقون أفكار الأخرين المملة |
Sabes, é raro encontrar pessoas que fazem bem o seu trabalho. | Open Subtitles | من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه |
Posso ver pessoas a andar de um lado para o outro? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على أشخاص يسيرون ذهابا وإيابا من فضلكم؟ |
"Intensificado" é o termo que sugiro para pessoas como o David Angar, o Mike Peterson... cujas capacidades foram criadas por homens. | Open Subtitles | "معزز" هي الكلمة التي أقترحها لنطلقها على أشخاص مثل (دافيد أنغار)، (مايك بيترسون).. أشخاص موهبتهم جاءت من صنع بشر. |
E confia em mim, estás fazendo um grande esforço e gastando energia em pessoas que podem não retribuir-te o favor. | Open Subtitles | و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع |
Faziam experiências em pessoas! | Open Subtitles | بإجراء تجربة على أشخاص لإتمام تنفيذها |
Vai continuar a cometer erros em pessoas como eu. | Open Subtitles | ستواصلين القيام بأخطاء على أشخاص مثلي |
O time incluiu as pessoas que era totalmente incerto. | Open Subtitles | اشتمل الفريق على أشخاص ممن لايُعتمد عليهم كلّيا |
Também podemos chorar por pessoas que nunca conhecemos, através do espaço e do tempo. | TED | كما يمكننا الحزن على أشخاص لم نلقهم أبدًا، عبر الزمان والمكان. |
É assim que obrigamos as pessoas a fazer o que queremos. | Open Subtitles | كيف ونحن نحصل على أشخاص لنفعل ما نشاء بهم |
Mas não com pessoas a dar quecas. | Open Subtitles | تشتمل على أشخاص يتضاجعون فيها. |