"على أشخاص" - Traduction Arabe en Portugais

    • para pessoas
        
    • em pessoas
        
    • pessoas que
        
    • pessoas a
        
    As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. Open Subtitles يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي.
    - Passei todos estes meses a fazer discursos para pessoas que não conheço, a tentar obter o seu apoio, e agora percebi que a minha missão foi poder olhar para os olhos da única pessoa, sem cujo o apoio não posso viver. Open Subtitles ألقي خطابات على أشخاص لا أعرفهم أحاول أن أحصل على دعمهم والآن أدركت بأن جولتي طوال ذلك الوقت
    É difícil para pessoas como eu e tu. Open Subtitles إنها صعبـة على أشخاص مثلي ومثلكِ
    Porque não gosto de disparar em pessoas que não conheço. Open Subtitles لأنني لاأريد إطلاق النار على أشخاص لا أعرفهم
    Esta é uma indústria baseada em pessoas que roubam as ideias mais chatas dos outros. Open Subtitles يا إلهي، هذه الصناعة بنيت على أشخاص يسرقون أفكار الأخرين المملة
    Sabes, é raro encontrar pessoas que fazem bem o seu trabalho. Open Subtitles من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه
    Posso ver pessoas a andar de um lado para o outro? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على أشخاص يسيرون ذهابا وإيابا من فضلكم؟
    "Intensificado" é o termo que sugiro para pessoas como o David Angar, o Mike Peterson... cujas capacidades foram criadas por homens. Open Subtitles "معزز" هي الكلمة التي أقترحها لنطلقها على أشخاص مثل (دافيد أنغار)، (مايك بيترسون).. أشخاص موهبتهم جاءت من صنع بشر.
    E confia em mim, estás fazendo um grande esforço e gastando energia em pessoas que podem não retribuir-te o favor. Open Subtitles و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع
    Faziam experiências em pessoas! Open Subtitles بإجراء تجربة على أشخاص لإتمام تنفيذها
    Vai continuar a cometer erros em pessoas como eu. Open Subtitles ستواصلين القيام بأخطاء على أشخاص مثلي
    O time incluiu as pessoas que era totalmente incerto. Open Subtitles اشتمل الفريق على أشخاص ممن لايُعتمد عليهم كلّيا
    Também podemos chorar por pessoas que nunca conhecemos, através do espaço e do tempo. TED كما يمكننا الحزن على أشخاص لم نلقهم أبدًا، عبر الزمان والمكان.
    É assim que obrigamos as pessoas a fazer o que queremos. Open Subtitles كيف ونحن نحصل على أشخاص لنفعل ما نشاء بهم
    Mas não com pessoas a dar quecas. Open Subtitles تشتمل على أشخاص يتضاجعون فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus