"على أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • na melhor
        
    • pelo melhor
        
    • melhorar
        
    • os melhores
        
    • ao melhor
        
    • melhor do
        
    • pela melhor
        
    • a melhor
        
    • o melhor
        
    • as melhores
        
    • no máximo
        
    Toda a vida neste sistema solar seria primitiva na melhor das hipóteses. Open Subtitles أي حياة قد تكون موجود في هذا النظام الشمسي لا بد أن تكون بدائية على أفضل تقدير
    Trata-se de ficarmos na melhor forma possível para o calendário. Open Subtitles والأمر كله حول الحصول على أفضل شكل ممكن لأجل الجدول الزمني.
    Não comem salmão há dez meses e os grandes machos lutam pelo melhor lugar. Open Subtitles لم يتذوّقو السلمون من عشرة أشهر ويتقاتل الذكور الضخمة على أفضل بقاع الصيد
    Adoro tudo que faz, Diane. Prometo que as coisas vão melhorar. Open Subtitles أنا أحب كل شيء عنك, وديان, و أعدك الأمور ستعمل على الحصول على أفضل.
    Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia? TED العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
    Não te preocupes. Levamos-te ao melhor desprogramador que existir. Open Subtitles لاتقلقي، يا حبيبتي.سَنَحْصلُ لك على أفضل مبرمج يُمْكِنُ أَنْ يَشتريه المال.
    Alguém que trabalhe melhor do que os incompetentes que não encobriram as tuas. Open Subtitles أريد من يمكنه القيام بهذا على أفضل وجه ممن فشلوا في تغطيتك
    Obrigada pela melhor prenda que já recebi. Open Subtitles شكرا لك على أفضل الحاضر لقد حصلت من أي وقت مضى.
    Anne Marie Chadwick apanha a melhor onda do dia. Open Subtitles آن ماري تشادويك تحصل على أفضل موجة اليوم
    Toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. Open Subtitles كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ.
    Só falará deste assunto comigo, porque na melhor das hipóteses, acabará na ala psiquiátrica. Open Subtitles لا تتحدّث عن هذا مع أيّ أحد سواي على أفضل تقدير قد ينتهي بك الأمر في مصحّ عقليّ
    O que me pedira para fazer... fora moralmente ambíguo na melhor das hipóteses. Open Subtitles ما كان يطلبه مني لأفعله كان أمراً غامضاً من الناحية الأخلاقية على أفضل تقدير
    Embora existissem métodos para produzir uma vacina para a gripe e parar a expansão da doença, na melhor das hipóteses, não estaria disponível nos seis meses seguintes. TED على الرغم من وجود طرق لإنتاج لقاح الأنفلونزا وإيقاف المرض من الأنتشار. على أفضل تقدير، لن يكون هذا اللقاح متوفراً قبل ستة أشهر على الأقل.
    Observa os machos de asas escuras a competir pelo melhor território, exibindo as asas uns aos outros, em atitude ameaçadora. Open Subtitles تُراقب بينما يتنافس الذُكور ذُو الأجنحة القاتمة على أفضل الُبقع، يتوعد كلٌ منهم برفرفة جناحيه تجاه الآخر،
    Num minuto estão desesperados, no outro agradecem-lhe pelo melhor ano da vida deles. Open Subtitles دقيقة، يكونون في حالة يرثى لها. في التالية، يشكرونها على أفضل سنوات حياتهم.
    Provavelmente não irei melhorar com a idade. Open Subtitles أنا ربما لن. الحصول على أفضل مع التقدم في السن.
    Este dia não pára de melhorar. Open Subtitles أوه، هذا اليوم فقط يبقى الحصول على أفضل.
    Durante o mês seguinte, visitei montes de sítios, alguns aqui no país, encontrei os melhores dos melhores. TED خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن
    Não só namoram, como normalmente ficam com os melhores partidos. Open Subtitles لا يواعدون فقط ولكنهم يحصلون على أفضل الرجال أيضاً
    Não posso fazer uma visita ao melhor engenheiro que conheço? Open Subtitles ألا يمكنني المرور و إلقاء التحية على أفضل مهندس عرفـتـه؟
    O Lionel certificou-se que serias tratado melhor do que alguma vez eu pudesse pagar. Open Subtitles لايونيل عمل جاهداً لتحصل على أفضل رعايه ممكنه أكثر مما يمكنى منحك أياها.
    Bem, obrigada pela melhor refeição que eu alguma vez comi. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك على أفضل وجبة تناولتها من قبل
    Eu e o pai vamos comprar a melhor árvore. Open Subtitles أنا وأبي، سنحصل على أفضل شجرة على الاطلاق
    Tens o melhor de ambos os mundos, não tens? Open Subtitles حَصلتَ على أفضل ما في الجنسين أليس كذلك؟
    Estamos aqui, pois já não basta ter as melhores ideias ou o melhor fabrico, ou a melhor distribuição do nosso produto. Open Subtitles نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً الحصول على أفضل الأفكار أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب لتوصيل منتجاتكم
    São uma espécie prima distante, no máximo Open Subtitles إنهم جنس يقرب لنا من بعيد على أفضل تقدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus