"على أكتاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos ombros de
        
    • sobre os ombros de
        
    • aos ombros
        
    • construído
        
    • à custa dos
        
    • sobre os ombros dos
        
    Sustentado por sete pilares, apoiados nos ombros de um djin que tem uma força inimaginável. Open Subtitles أعمدة ترتكز على أكتاف سبعة من الجن العملاق
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الاساطير و أزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Nada como apoiar-se sobre os ombros de um morto para lá chegar. Open Subtitles لا شيء مثل الوقوف على أكتاف الرجل الميت للوصول إلى هناك
    Por isso, estou aqui sobre os ombros de muitas pessoas. TED و بذالك فإني أقف هنا على أكتاف العديد من الناس.
    Transportadas aos ombros destes escravos, as meninas espreitam por entre as cortinas para verem as ruas apinhadas abaixo delas. TED حُملن عالياً على أكتاف هؤلاء العبيد، الفتيات ينظرن من خلال الستائر لرؤية الشوارع المزدحمة أسفلهم.
    Este caminho de ferro é construído à custa dos Chineses que trabalham por menos de um terço daquilo que paga aos brancos e ficam menos doentes. Open Subtitles السكة الحديدية هذه مبنية على أكتاف الصينيون الذين يعملون بأقل من ثلث ما تدفعونه للبيض وسقم نصفهم مِراراً
    Será um fardo enorme que vamos colocar sobre os ombros dos nossos filhos. Open Subtitles سيكون عبء هائل الذي سنضعه على أكتاف أطفالنا
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في ارض الأساطير وازمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Não nos erguemos sobre os ombros de gigantes, mas sim de organismos minúsculos. Bactérias. Open Subtitles لا نتّكل على أكتاف العمالقة، لكن على كائنات دقيقة ..
    Foi uma confortável volta ao recreio da escola, aos ombros das crianças? Open Subtitles هل كانت رحلة مريحة في ساحة المدرسة على أكتاف الطلاب؟
    Este país foi construído às costas de empreendedores esforçados. Open Subtitles هذه الثقافة قد بُنيت على أكتاف أصحابالمشاريعالذينيعملونبكد.
    Este país foi construído à custa dos imigrantes. Open Subtitles هذه البلد بنيت على أكتاف المهاجرين
    A partir de hoje, a imprudência de um homem não irá mais pesar sobre os ombros dos seus senhores. Open Subtitles من بعد اليوم لن يكون طيش ربيب تحوُّل عبئًا على أكتاف سلسلة تحوُّله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus