E adormeci na esperança de que aquilo não era apenas um sonho e eu não iria acordar na minha cama. | Open Subtitles | و نمت وأنا على أمل أنه هذا كله ليس حلم وسأستيقظ فحسب في سريري القديم |
Faço-o na esperança de que talvez alguém, um dia, que seja obrigado a usar da violência possa ouvir a minha história e perceber que há uma maneira melhor, que, embora eu tenha sido sujeito a esta ideologia violenta e intolerante, não me tornei fanático. | TED | أقوم بهذا على أمل أنه ربما يكون هناك شخص ما يوما ما مجبرا على استعمال العنف ربما قد يستمع إلى قصتي ويدرك أن هناك طريقا أفضل، أنه وإن كنت عرضة لذلك العنف، والإيديولوجية غير المتسامحة، لم أصبح متعصبا. |
Dignifico-me no meu trabalho, comemorando histórias de mulheres, na esperança de que, talvez um dia, nenhuma menina negra alguma vez tenha que sentir que não existe. | TED | أقف طويلة القامة في عملي، إحتفالا بتاريخ المرأة، على أمل أنه ربما في يوم من الأيام، لن تشعر فتاة سوداء ابدا. كانها غير موجودة. |
Não acredito que ajudaste a fundar um país inteiro baseado na esperança que ele te viria resgatar. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ساعدت في العثور على مدينة كاملة تعتمد على أمل أنه ربما يأتي وينقذهم |
na esperança que ele me mandasse para aqui contigo. | Open Subtitles | على أمل أنه يرسلنى هنا |
Para vos mostrar os perigos de cederem a vossa liberdade, o livre arbítrio, na esperança de que, tendo outra oportunidade, não cometessem o mesmo erro duas vezes. | Open Subtitles | ولكي تريكم أخطار التخلي عن حريتكم وإرادتكم الحرة.. على أمل أنه عند إعطائكم فرصة ثانية.. فإنكم لن ترتكبوا نفس الغلطة مجدداً |
O NSC crê que podemos saber mais acerca do Pacto seguindo o movimento do Sark, na esperança de que nos conduza aos cabecilhas. | Open Subtitles | مجلس الأمن القومي يعتقد بأننا سنعرف الكثير ( عن ( الكوفنانت ( عن طريق تعقب تحركات ( سارك على أمل أنه سوف يقودنا إلى ( الرؤساء الأساسيين لـ( الكوفنانت |
Depois de descobrirmos a identidade do cliente, tenho de me fazer passar pela Rebecca, que na verdade se chama Rachel, na esperança que ele não saiba que ela não é multirracial que tem de amamentar a cada três horas? | Open Subtitles | ،بعد أن نكشف هوية الزبون (يجب أن أنتحل شخصية (ريبيكا) والتي هي في الواقع (رايشل على أمل أنه لا يعرف أنها ليست امرأة ثنائية العرق |