"على أمل الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • na esperança
        
    É interessante analisar o que vai acontecer às pessoas que se mudam para a Califórnia na esperança de serem mais felizes. TED والأمر نوعاً ما مثير لتتبع ما الذي يحدث عندما ينتقل الناس إلى كالفورنيا على أمل الحصول على سعادة اكثر.
    liga-me todas as semanas na esperança que eu tenha boas noticias finalmente. Open Subtitles يتصلون بي كل أسبوع على أمل الحصول على أخبار جيدة
    Eu segui-o na esperança de encontrar algo para usar contra ele em tribunal Open Subtitles فلحقت به على أمل الحصول على أي ذخيرة أستعملها ضده في المحكمة
    Se os investidores pensarem que o valor das suas ações vai diminuir, vendem as ações, na esperança de terem algum lucro antes de a empresa perder mais valor. TED لو أن المستثمرين اعتقدوا أن قيمة أسهمهم ستقل، سوف يبيعون أسهمهم على أمل الحصول على ربح قبل أن تخسر الشركة المزيد من قيمتها.
    Os advogados aceitam processos na esperança de um benefício chorudo dum bom acordo com um júri compassivo, porque o paciente acabou mesmo mal. TED المحامون يتبنون الدعاوى على أمل الحصول على حصة كبيرة من تسوية من قبل هيئة محلفين متعاطفة ، لأن هذا المريض انتهت أموره بشكل سيئ حقا.
    ...escritórios do seu representante legal, Irving Gold na esperança de obter algum comentário. Open Subtitles في مكتب مستشاره القانوني... إيرفينغغولد... على أمل الحصول على تعليق.
    Expandimos recentemente as instalações de investigação na Antárctida, na esperança de desenvolver fontes de energia baratas e renováveis, para eliminar a dependência mundial dos combustíveis fósseis. Open Subtitles ومؤخراً وسعنا تسهيلات أبحاثنا ..في القارة القطبية الجنوبية على أمل الحصول على مصادر للطاقة ..رخيصة ومتجددة وبذلك قد نتخلص من اعتماد العالم على الوقود ..المستخرج من باطن الأرض
    Se calhar, matou-o na esperança de obter dinheiro. Open Subtitles ربّما قد قتلته على أمل الحصول على ماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus