De qualquer maneira... como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo De qualquer maneira? | Open Subtitles | أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟ |
Não há problema. De qualquer forma, ele não me quer por perto. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ، لكنه لا يريدنى بجواره على أى حال |
De qualquer forma, estou ansiosa para trabalharmos em equipe no futuro. | Open Subtitles | على أى حال أنا أتطلع بأن نعمل كفريق فى المستقبل |
Vão perder-me De qualquer modo. Já tentámos quando estávamos no planeta. | Open Subtitles | ستفقدوننى على أى حال لقد حاولنا عندما كنا على الكوكب |
De qualquer modo, a sua colega de quarto confirmou que ela foi à aula das quatro por isso... | Open Subtitles | على أى حال ، أكدت زميلة غرفتها أنها التحقت بالصف الدراسي في الرابعة مساءًا ، لذا |
Seja como for, temos quatro tipos, precisamos de um quinto. | Open Subtitles | على أى حال لدينا 4 رجال, نحتاج لشخص خامس |
Enfim, Maroma foi um desses trabalhadores contrabandeado no Mexico. | Open Subtitles | على أى حال ماروما كان من هؤلاء العمال الذين أتوا من المكسيك |
Talvez ele quisesse sair de casa De qualquer maneira, porque foi uma das únicas vezes que ele me deu ouvidos e fez o que lhe mandei fazer. | Open Subtitles | و ربما يغادر المنزل بعدها على أى حال لأنها كانت مرة من المرات القليلة التى استمع فيها إلىّ . و نـفـّـذ ما أمرت به |
A maioria deles vai à minha festa do draft, De qualquer maneira. | Open Subtitles | أتعلم ؟ مُعظم أولئك الرجال سيكونوا في صفي على أى حال |
De qualquer maneira, façam o que pedi. | Open Subtitles | على أى حال ، ستقومان بعمل هذا الشئ لى ، اليس كذلك ؟ . أين قبعتى ؟ |
Estou aqui muito bem. Mas obrigado De qualquer maneira. | Open Subtitles | أنا بخير تماماً شكراً لك على أى حال |
O que você estava fazendo lá fora De qualquer forma? | Open Subtitles | ما الذى كنتى تفعليه بالخارج على أى حال ؟ |
De qualquer forma, ainda bem que o fiz. Teria morrido por lá. | Open Subtitles | على أى حال ,أنا سعيد كنت سوف أموت هناك فى الخارج |
De qualquer forma, tendes de esperar pela notícia da legitimação de Bash. | Open Subtitles | يجب ان تنتظر للكملة النهائية فى شرعية باش على أى حال |
De qualquer modo, o nosso vizinho deve estar a acabar. | Open Subtitles | على أى حال قلقنا بسبب إزعاج جارنا سينتهى قريبا |
Desculpa. De qualquer modo, quero mostrar-te a casa. | Open Subtitles | آسفة ، لقد اردت أن أريك البيت على أى حال |
Seja como for, o importante é que muitos de vocês tiveram muito impacto no sucesso deste belo estabelecimento | Open Subtitles | على أى حال ، الفكرة هي أن الكثير منكم كان لديه تأثير كبير لنجاح تلك المُؤسسة |
Seja como for, foi a minha mãe, quando era viva, que começou a guardar aqueles animais. | Open Subtitles | على أى حال أمى ، عندما كانت على قيد الحياة كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات |
Enfim, provavelmente a morte dele traz-vos mais 20 novos recrutas. | Open Subtitles | على أى حال بموتة سينضم اليكم عشرون أخرون |
afinal, o homem já tentou em tempos matar o meu pai. | Open Subtitles | على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة |
Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. | Open Subtitles | لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت |
No entanto, penso ser importante ter em conta ao que pode levar a sua decisão. | Open Subtitles | على أى حال, أعتقد أنه مهما أنتِ تفهمين نتائج قرارك |
Em qualquer caso, em Yokohama, você encontrará as geishas... e essas, senhor, não são de se torcer o nariz. | Open Subtitles | على أى حال, فى يوكوهاما, ستقابل فتيات الغايشا و أولئك سيدى, لا ترافقهم |