Com o seu ciclo de mortes terminado, ele não é uma ameaça para ninguém durante algum tempo. | Open Subtitles | فهو لا يشكّل خطراً على أيّ أحد في الوقت الراهن بعد انتهاء دورة قتله |
Sabes muito bem, que não é fácil para ninguém. | Open Subtitles | أتعرفين، بقدر ما أفعل هذا، فأنه لا يعد شيء هين على أيّ أحد منا. |
Não sou perigoso para ninguém. | Open Subtitles | لستُ خطراً على أيّ أحد. |
Sim, podia ter "vendido" a mentira a qualquer um excepto a ele. | Open Subtitles | أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو. |
Será difícil para qualquer um, sem autorização, compreender o que é ou até conseguir lê-lo. | Open Subtitles | سيصعب على أيّ أحد من دون خبرة أن يفهم محتواه أو حتّى قراءته |
Não é fácil para ninguém. | Open Subtitles | ليس سهل على أيّ أحد. |
Nem sequer olhou para ninguém. | Open Subtitles | لم ينظر على أيّ أحد حتى. |
Se um peixe pode morrer, qualquer um pode morrer. | Open Subtitles | ،إذا كان الموت يستطيع القضاء على الأسماك فإنّه يستطيع القضاء على أيّ أحد |
Quero dizer... tu poderias ter qualquer um. | Open Subtitles | أعني، يمكنُك الحصول على أيّ أحد |
-... Soro da Medusa em qualquer um. | Open Subtitles | "مصل ميدوسا" على أيّ أحد. |