"على أيّ شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de nada
        
    • por nada
        
    • com nada
        
    • nada e
        
    Receio não poder ajudar. Não podem prender-me. Não têm prova de nada. Open Subtitles أخش أنني لا أستطيع مساعدتكما، لا يمكنكما إعتقالي، فلا يوجد لديكما دليل على أيّ شيء
    Não estou a culpar-te de nada. O que aconteceu, aconteceu e... Open Subtitles أنا لا ألومك على أيّ شيء ما حدث قد حدث
    Nunca me arrependo de nada. Open Subtitles أنني لم أندم على أيّ شيء أبداً.
    Não te culpes por nada. Open Subtitles لا تلم نفسك على أيّ شيء.
    Não pare por nada. Open Subtitles لا تتوقّف على أيّ شيء.
    - Não te preocupes com nada. Aqui é tudo tão maravilhoso. Open Subtitles لا تقلق على أيّ شيء كلّ شيء رائع هنا
    Não se preocupem com nada esta noite. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لا تقلق على أيّ شيء اللّيلة.
    Agora é um caso de homicídio, ou seja não toquem em nada, não se apoiem em nada e vejam onde põem os pés. Open Subtitles أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم
    Não estou a desistir de nada. Open Subtitles -أنا لا أستسلم على أيّ شيء. تفضّلي
    Tu não tens culpa de nada. Open Subtitles لاتلُم نفسك على أيّ شيء
    Não tens que pedir desculpa de nada. Open Subtitles -كلّا . -كلّا، لا داعٍ أن تعتذري على أيّ شيء .
    Um desmaio não é prova de nada. Open Subtitles -الإغماء ليس دليلاً على أيّ شيء .
    Não tens que te desculpar por nada, John. Open Subtitles لستَ مضطرًا للأسف على أيّ شيء يا (جون).
    - Nunca concordei com nada. Open Subtitles أنا لم أوافق على أيّ شيء
    - Não concordei com nada. Open Subtitles - "لمّ أتفق على أيّ شيء" -
    Agora é um caso de homicídio, ou seja não toquem em nada, não se apoiem em nada e vejam onde põem os pés. Open Subtitles أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus