"على أيّ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • a nenhuma das
        
    • às minhas
        
    • com nada
        
    Não voltou, nem respondeu a nenhuma das minhas tentativas de contacto. Open Subtitles لم يعد أبداً ولم يردّ على أيّ من محاولاتي للاتصال به
    Não respondeu a nenhuma das minhas chamadas ou mensagens. Open Subtitles لم يرد على أيّ من اتصالاتي أو رسائلي النصية
    Sr. Presidente, não me recusarei a responder a nenhuma das suas perguntas. Open Subtitles سيّدي الرئيس، سوف أرفض الإجابة على أيّ من أسئلتك.
    Não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles حسناً، لم تكوني تردّين على أيّ من رسائلي النّصية
    Não respondeu às minhas chamadas, fui obrigada a verificar pessoalmente se iria ao debate hoje à noite. Open Subtitles لم ترد على أيّ من إتصالاتي لذا لجئت لأن أتحقق بنفسي ما إن كنت ستحضر المناقشة الليلة.
    Acho que não és capaz de lidar com nada disto. Open Subtitles لا أعتقد بأنك ملائم لتتفق على أيّ من هذه الأشياء
    Não responderam a nenhuma das nossas tentativas. Open Subtitles هم ما ردّوا على أيّ من نداءاتنا.
    - O que queres? Não respondeste a nenhuma das minhas chamadas. Open Subtitles -أنتَ لمّ تردّ على أيّ من مكالماتي .
    Ela saiu de casa e não responde às minhas mensagens. Open Subtitles إنّها لا تُجيب الآن على أيّ من رسائلها.
    A Autumn passou o dia sem responder às minhas mensagens. Open Subtitles ‏(أوتمن) لم ترد على أيّ من رسائلي طوال اليوم.
    Não apareces no trabalho há dias, não respondes às minhas chamadas. Open Subtitles -لمْ تتواجد في المكتب منذ أيّام . -وترفض الرد على أيّ من اتّصالاتي .
    Sim, eu tenho um amigo, o Hank da reabilitação... ele não respondeu às minhas mensagens. Open Subtitles - أجل ... لديّ صديق من مركز إعادة التأهيل (هانك), ولم يردّ على أيّ من رسائلي.
    Não sei quem é a pessoa que tenho diante de mim, mas não vou concordar com nada disto. Open Subtitles لا أعرف مَن هو الشخص الذي أمامي ولكني لا أوافق على أيّ من هذه
    Nunca concordei com nada disto. Open Subtitles لن أوافق على أيّ من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus