Mas, felizmente, sendo o contacto da tua mãe, consegui convencer a CIA que ela é dos bons. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية أنها الجيدة |
Consegui convencer a tua tia de que é importante que te faça um exame médico. | Open Subtitles | كنت قادرة على إقناع عمتك من المهم أن أعطيك فحص طبي |
Ele e os seguidores dele conseguiram convencer a Clave de que os do Mundo à Parte que mataram nas missões especiais tinham violado os Acordos. | Open Subtitles | هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى |
Tiveste sorte a convencer o Hodgins a ter outro bebé? | Open Subtitles | هل كنتي قادرة على إقناع هودجينز لإنجاب طفل آخر؟ |
Mesmo a tempo, por favor, ajuda a convencer o Lorde Wicked | Open Subtitles | توقيت جيد,ساعدينا من فضلك على إقناع "اللورد "ويكد |
Sem essa ameaça, a Ferguson não será capaz de convencer a assembleia geral a dar-lhe plenos poderes. | Open Subtitles | فبدون هذا التهديد لن تكون "فيرجسون" قادرة على إقناع الإجتماع بإعطائها القوى الكاملة |
- Tem que convencer a mãe. | Open Subtitles | -يجب أن تساعديني على إقناع والدتي |
Não, chamei-te de urgência para me ajudares a convencer a Bailey de que estamos a agir bem. | Open Subtitles | لا، استدعيتك بنداء الطوارئ لكي تتمكن من مساعدتي على إقناع (بيلي) أن نقوم بعمل الأمر الصواب هنا. |
Podes ajudar-me a convencer a Cookie que é um êxito. | Open Subtitles | يمكنك أن تساعدني على إقناع ( كوكي ) أن هذه الاغنية ناجحه |
Só quero convencer a imigração que o casamento é válido. | Open Subtitles | أن زواجكما لم يكن خدعة INS أريد التركيز على إقناع (مكتب خدمة الأجانب و التجنس : |