"على إقناع" - Traduction Arabe en Portugais

    • convencer a
        
    • a convencer
        
    Mas, felizmente, sendo o contacto da tua mãe, consegui convencer a CIA que ela é dos bons. Open Subtitles لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية أنها الجيدة
    Consegui convencer a tua tia de que é importante que te faça um exame médico. Open Subtitles كنت قادرة على إقناع عمتك من المهم أن أعطيك فحص طبي
    Ele e os seguidores dele conseguiram convencer a Clave de que os do Mundo à Parte que mataram nas missões especiais tinham violado os Acordos. Open Subtitles هو وأتباعه كانو قادرين على إقناع المجلس بان العالم السفلي تم قتله في مهمات خاصة انتهكوا الاتفاقات بطريقة أو بأخرى
    Tiveste sorte a convencer o Hodgins a ter outro bebé? Open Subtitles هل كنتي قادرة على إقناع هودجينز لإنجاب طفل آخر؟
    Mesmo a tempo, por favor, ajuda a convencer o Lorde Wicked Open Subtitles توقيت جيد,ساعدينا من فضلك على إقناع "اللورد "ويكد
    Sem essa ameaça, a Ferguson não será capaz de convencer a assembleia geral a dar-lhe plenos poderes. Open Subtitles فبدون هذا التهديد لن تكون "فيرجسون" قادرة على إقناع الإجتماع بإعطائها القوى الكاملة
    - Tem que convencer a mãe. Open Subtitles -يجب أن تساعديني على إقناع والدتي
    Não, chamei-te de urgência para me ajudares a convencer a Bailey de que estamos a agir bem. Open Subtitles لا، استدعيتك بنداء الطوارئ لكي تتمكن من مساعدتي على إقناع (بيلي) أن نقوم بعمل الأمر الصواب هنا.
    Podes ajudar-me a convencer a Cookie que é um êxito. Open Subtitles يمكنك أن تساعدني على إقناع ( كوكي ) أن هذه الاغنية ناجحه
    Só quero convencer a imigração que o casamento é válido. Open Subtitles أن زواجكما لم يكن خدعة INS أريد التركيز على إقناع (مكتب خدمة الأجانب و التجنس :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus