"على إمرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a uma mulher
        
    • para uma mulher
        
    • com uma mulher
        
    • uma mulher que
        
    • por uma mulher
        
    Quasimodo o tocador de sinos de Notre-Dame receberá cinquenta chicotadas com a vara canónica pelo seu ataque a uma mulher após o que será exposto durante uma hora ao escárnio público. Open Subtitles لــ 50 ضربة بالقطة ذات الذيول التسعة لهجومه على إمرأة فيما بعد، هو سيكون مكشوف لساعة كاملة إلى الخزي العام
    Nada dá maior prazer a uma mulher do que a vitória sobre outra mulher. Open Subtitles لا شيء هناك تتمتع به المرأة أكثر كنصرها على إمرأة أخرى.
    Está ali um homem de casaco azul, armado e a gritar para uma mulher. Open Subtitles رجل بمعطف أزرق يلوح بمسدس ويصرخ على إمرأة
    É difícil, para uma mulher com três filhos, dizer... Open Subtitles من الصعب على إمرأة لديها ثلاثة أطفال أن تقول
    A polícia disse que discutiste com uma mulher, Open Subtitles الشرطة قالت بأنّك كُنت ،تشاجرت على إمرأة ما
    E ali, nos degraus, puxou da arma... e matou uma mulher que ia a passar. Open Subtitles وسحب مسدسه عند الدرج وأطلق النار على إمرأة كانت تمر به
    Nunca tinha tido um enfarte por uma mulher antes. Open Subtitles أبداً لم يكن التاجي على إمرأة من قبل
    Talvez a pontuação deva subir, se eu disser que vou a um bar, e atirar-me a uma mulher, só para um caso de uma noite. Open Subtitles ربما تنخفض نتيجتي لقولي أنني أستطيع الذهاب إلى الحانة وأحصل على إمرأة لعلاقة ليلة واحدة
    O que tenho eu a oferecer a uma mulher feita? Open Subtitles ما... ما الذي لدي لأعرضه على إمرأة بالغة مثلها؟
    Posso perguntar o que nunca se pergunta a uma mulher? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤالا لا يجب أبدا طرحه على إمرأة إخرس و قف
    É difícil a uma mulher definir os seus sentimentos numa linguagem, feita principalmente pelos homens, para exprimirem os seus. Open Subtitles انه صعب على إمرأة أن تعبر عن أحاسيسها في لغة صنعت خصيًا للرجال للتعبير عن أحاسيسهم
    Então, apresentei-lhe a uma mulher que eu conhecia que trabalha num grupo de jovens na universidade. Open Subtitles إذاً عرفتها على إمرأة أعرفها... تعمل في مجموعة شبابية بالجامعة.
    Não ajas como um extraterreste, simplesmente mente a uma mulher... Open Subtitles لا تتصرف كفضائي ..فقط إكذب على إمرأة
    Fica ridículo para uma mulher da idade dela. Open Subtitles شيء سخيف على إمرأة فى مثل سنها
    Preparado para lançar facas para uma mulher linda. Open Subtitles -أجل جاهزٌ لأرمي السكاكين على إمرأة جميلة
    Essa ala é proibida para uma mulher como tu. Open Subtitles ذلك الجناح ممنوع على إمرأة مثلكِ
    Uma 45 é uma arma bastante grande para uma mulher. Open Subtitles سلاح 45 كبير على إمرأة
    Ela está com uma mulher que quase se esvaiu no SU. Open Subtitles حسنا, إنها تعمل على إمرأة تكاد تنزف كل دمها في غرفة العمليات.
    Não acredito que gritei com uma mulher que tirou as vítimas da lama e fez a triagem com as mãos ensanguentadas. Open Subtitles لا أصدق أنني صرخت على إمرأة قامت بإخراج الضحايا من الوحل وصنّفتهم بيديها النازفتين.
    Se for por um lado, ele pode continuar e andar com qualquer tipa que o queira, e se ele for pelo outro caminho, vai acabar apenas com uma mulher, talvez para o resto da sua vida. Open Subtitles إذا يذهب من طريق واحد، وسيتمكن من أن يستمر فيما يفعله وسيحصل على أي إمرأة يرغب بها وإذا يذهب من الطريق الآخر سيحصل على إمرأة واحدة فقط ربما لبقية حياته
    Sem querer ser rude, mas como é que um jogador de xadrez encontra uma mulher que desapareceu? Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة, لكن كيف للاعب شطرنج أن يعثر على إمرأة مفقودة؟
    Choras por uma mulher que depois de saber que estava grávida, só pensava em foder o meu marido. Open Subtitles أنت تنتحب على إمرأة بعدما عرفت أنّها حامل، كانت ستضاجع زوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus