"على افتراض أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Presumindo que
        
    • assumindo que
        
    BG: Presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. TED برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله
    Adorava entrar numa das tuas peças, Presumindo que vou querer voltar a representar. Open Subtitles أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة
    Presumindo que este homem esfaqueou Todd Branson, o que o matou? Open Subtitles لذلك، على افتراض أن هذا هو الرجل الذي طعن تود برانسون، ما قتل هذا الرجل؟
    Presumindo que a minha saúde não se detiore, à medida que envelheço. Open Subtitles على افتراض أن صحتي لن تتدهور بينما أتقدم بالسن
    Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. assumindo que tens futuro. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Até esta noite, Presumindo que o gabinete da Secª de Estado está aberto ao Domingo. Open Subtitles الليلة على افتراض أن مكتب وزيرة الخارجية سيكون مفتوحاً الأحد
    1 minuto e 50 segundos. Presumindo que esta coisa é precisa. Open Subtitles .دقيقة و50 ثانية .على افتراض أن هذا الشيء دقيق
    Presumindo que isto não era um lote novo de sarin, onde se pode arranjar isso já feito? Open Subtitles على افتراض أن هذا لم يكن, دفعة جديدة من السايرين هل يمكن أن نجد هذا الشىء مسبق الصنع
    É um extraterrestre famoso, provavelmente é irmão dela, Presumindo que as cápsulas deles se dividem assim. Open Subtitles مغني معروف بغرابة أطواره، ربما يكون شقيقها، على افتراض أن المخلوقات الفضائية تتكاثر مثلنا.
    Presumindo que tudo o que dizes seja verdade, como é que o biologicamente superior Homo novus irá trabalhar, amanhã? Open Subtitles حسنا على افتراض أن كل ما تقوله صحيح كيف سيذهب هذا "الإنسان المتطور" جينيا
    Procura algo vermelho... bom, Presumindo que o aparelho está mesmo aqui. Open Subtitles ابحث عن أي شيء أحمر... حسنا، على افتراض أن الجهاز هو في الواقع هنا.
    Presumindo que a conta esteja em seu nome. Open Subtitles على افتراض أن الحساب باسمك
    Presumindo que Mrs Tobin era o alvo, o bombista sabia o que fazia. Open Subtitles على افتراض أن السيدة (توبن) كانت المستهدفة المفجر كان يعرف ما يقوم به
    Presumindo que isso é verdade. Open Subtitles على افتراض أن ادعاءك صحيح
    Presumindo que é verdade e que eu apresento uma moção para a produção das escutas, o que estiver nas gravações será conhecido. Open Subtitles حسناً... على افتراض أن هذا صحيح, and I file a motion to compel production of the tapes,
    Presumindo que a conta esteja em seu nome. Open Subtitles على افتراض أن الحساب باسمك
    Presumindo que o secretário não sobreviveria? Open Subtitles على افتراض أن الوزير (هيللر) لن ينجو؟
    assumindo que o míssil viaja a 900 km/h, estará nesta linha de segmento de 45 km. Open Subtitles على افتراض أن الصاروخ يسافر بسرعة 600 ميل في الساعة فلابد أنه على بعد 30 ميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus