"على الأب" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pai
        
    • pai tem
        
    • o Pai
        
    Não a pude ajudar da forma como um pai deve ajudar. Open Subtitles لم أستطع مساعدتها بالطريقة التي يفترض على الأب القيام بها
    Acho que é uma daquelas coisas que um pai tem de fazer. Open Subtitles أعتقد أنها واحدة من الأشياء الواجب على الأب أن يفعلها
    Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? Open Subtitles لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟
    É verdade que tivemos os nossos problemas, mas há momentos que um pai tem de estar presente e pagar o casamento à filha. Open Subtitles كان لدينا مشاكل ؟ حسنا لكن بعض الأحيان يجب على الأب ان يكون هناك
    Quando o filho trazia o Pai de volta a casa de uma festa de família, um membro de um gangue aproximou-se e baleou o Pai pelas costas. TED وبينما كان الابن يقود بالأب إلى المنزل من حفلة عائلية، ركب أحد أفراد العصابات وأطلق النار على الأب من الخلف.
    Por vezes um pai tem de ser rigoroso com os filhos, para bem deles. Open Subtitles وفي بعض الأوقات على الأب أن يكون حاداً مع أولاده من أجل صالحهم
    Vou dizer uma coisa que pode provocar alguma resistência da tua parte mas, às vezes, um pai tem de agir. Open Subtitles سأقول لك شيئاً ربما تعارضينه بعض الشىء... لكن أحياناً على الأب التصرف.
    De qualquer maneira, por que razão iria um pai mentir? Todos acreditaram! Open Subtitles ثم لم كان على الأب الكذب بهكذا موضوع؟
    Está cada vez mais difícil ser irmão, quando as minhas decisões são aquelas que um pai tem que tomar. Open Subtitles "الأمر يصعب أكثر وأكثر لأكون أخ" "عندما تكون قراراتي مثل التي يجب على الأب أن يقررها"
    um pai tem que se explicar? Open Subtitles هل على الأب التفسير؟
    um pai tem de explicar? Open Subtitles هل على الأب أن يشرح كل شيء؟
    um pai deve estar do lado do filho todos os dias, acima de tudo, para garantir que ele sinta-se amado, sinta-se seguro, e uma criança deve confiar no seu pai e ir até ele para conselhos e segurança. Open Subtitles "على الأب أن يكون حاضرًا لأجل ابنه يوميًّا مهما يكون" "ليحرص على إشعاره بالحبّ والأمان" "وعلى الابن أن يتسنّى له الاعتماد على أبيه"
    A policia encontrou o Pai mas faltavam alguns pedaços. Open Subtitles الشرطة عثرت على الأب وقد قُضِم شيءٌ من أطرافه
    - Tenho que ir à escola do meu filho. - O professor disse que o Pai devia vir. - Porquê? Open Subtitles عليّ الذهاب إلى مدرسة أطفالي المعلم يقول أن على الأب أن يحضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus