"على الأسلحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • as armas
        
    • de armas
        
    • nas armas
        
    • em armas
        
    • com armas
        
    • nos braços
        
    • pelas armas
        
    • das armas
        
    Vamos buscar as armas enquanto o vosso pai repara a caravana. Open Subtitles سنذهب للحصول على الأسلحة في حين والدك يقوم بإصلاح العربة
    Conhece as armas e técnicas de treino mais modernas. Open Subtitles أنه مدرب جيد على الأسلحة وتقنيات التدريب
    Parece que vão aprovar a proposta de controlo de armas. Open Subtitles يبدو أن الكونغرس سيُمرر مشروع قانون السيطرة على الأسلحة
    Identifique os cadáveres. Vejam os vestígios nas armas. Open Subtitles إريد أن أعرف هوية الجثث وأي أدلة على الأسلحة
    Pensar que seu trabalho em armas de alta tecnologia - está ligado ao seu desaparecimento? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ عمله معك على الأسلحة التقنية المتقدّمة لربّما
    O Exército com armas novas e nós com coisas do tempo do meu avô. Open Subtitles يحصل الجيش على الأسلحة الجديدة ونحن نحارب بالأسلحة التي استخدمها جدي
    A lâmina é consistente com os ferimentos nos braços da Kia, mas o teste de sangue foi negativo. Open Subtitles شفرة غير متسقة مع الجراح على الأسلحة كيا، لكنه اختبار سلبي للدم.
    "Obrigada pelas armas. Open Subtitles "شكرًا على الأسلحة وعليكن الانضمام لنا؟"
    Ex comando obteve as armas que ele alegadamente usou para matar um oficial local e tentou matar outros 6. Open Subtitles حصل جندى البيريه الأحضر على الأسلحة الذى زُعم إنه قتل به نائب العمدة و حاول أن يقتل 6 آخرين.
    Qualificada em as armas pequenas, automóveis, aviões, explosivos e comunicações electrónicas. Open Subtitles وتدريت ايضاً على الأسلحة الصغيرة والمركبات. الطائرات والمتفجرات وأجهزة اتصال إلالكترونية
    Importa-se de não disparar contra as armas termonucleares? Open Subtitles هل تمانع عدم إطلاق النار على الأسلحة الحرارية النووية؟
    Temos as armas e ficámos com o dinheiro. Open Subtitles لقد حصلنا على الأسلحة و احتفظنا بالمال , عمل جيد
    Eu fui para uma fila de tiro, sabes com é, só para me ambientar com as armas. Open Subtitles ذهبت إلى مدى الإطلاق كي أعتاد على الأسلحة
    Então tem treino de armas, explosivos e de combate? Open Subtitles إذاً أنت مدرّب على الأسلحة والمتفجرات والقتال حتى الموت؟
    O voto de seu senador republicano para o controle de armas. Open Subtitles السيناتور الخاص بهم سيصوت لمشروع السيطرة على الأسلحة
    Deve compensar o que perdeste nas armas. Open Subtitles من المفترض أنّ سيعوضكما عمّا فقدتماه على الأسلحة.
    -Fixam-se nas armas de assalto. Open Subtitles سيركّزون إهتماهم على الأسلحة الهجومية.
    Mais especificamente, em caixas de ignição usadas só em armas que são intrinsecamente perigosas. Open Subtitles بشكل مُحدّد أكثر، مادة تستخدم فقط على الأسلحة وهي خطرة جداً
    Sem nenhuma aptidão ou treino com armas de fogo, conseguiu criar aqui um banho de sangue que parecia obra de um profissional. Open Subtitles أنه بدون أي مهارة محددة أو التدريب على الأسلحة إستطعت صنع حمام دم هنا
    Vestígios mínimos debaixo das unhas e não vejo nódoas nos braços ou pulsos. Open Subtitles وأنا لم أر أي كدمات على الأسلحة أو المعصمين.
    Obrigada pelas armas. Open Subtitles -تؤلمني . -شكرا على الأسلحة .
    E o Jack afirmou que a única maneira de lidar com algo nuclear, seja guerra ou terrorismo, é a abolição das armas nucleares. TED وقال جاك أن الطريقة الوحيدة للتعامل مع أي شئ نووي، سواء كانت حرباً أو أرهاباً، هو القضاء على الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus