"على الأشجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas árvores
        
    • em árvores
        
    • das árvores
        
    • nas arvores
        
    • as árvores
        
    As ramas habitam nas árvores, e estas nas montanhas. Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    Bem, diga-lhe que as córneas não crescem nas árvores. Open Subtitles حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار
    Ouvimos falar desses miúdos citadinos que julgam que a lã cresce nas árvores ou que o queijo provém duma planta. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Claro que o ouro não cresce em árvores como as laranjas. Open Subtitles على الرغم من أن الذهب لا ينمو على الأشجار كالبرتقال
    Um dia, temos a uma mariposa dançando em uma flor e ao dia seguinte, temos planos incrustados em árvores. Open Subtitles في يومٍ ما لديكَ فراشة ترقُص على زَهرَة و في اليوم التالي لديكَ بيانو عالِق على الأشجار
    Ficará tão agradecido que descerá das árvores Open Subtitles و سيكون مسرور جدا بأنك نزلتى من على الأشجار
    - Chris, isso é inaceitável. O dinheiro não cai das árvores! Open Subtitles -كريس هذا غير مقبول ، المال لا ينبت على الأشجار
    Aqui, a sabedoria sulista cresce nas arvores, não é? Repare nisto. Open Subtitles تنمو الحكمة الجنوبية على الأشجار قريباً من هنا، أليس كذلك؟
    As ramas habitam as árvores, e estas às montanhas. Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    É uma espécie de gato que vive nas árvores. À noite desce e deambula pelas plantações de café. TED وهو قط يعيش على الأشجار وخلال الليل ، ينزل الى الأرض ويتجول في مزارع القهوة
    Armande, mostra-me a brisa nas árvores. Open Subtitles أرماندي، أرني النسيم على الأشجار. ليس كثيراً.
    Peçam ao coronel que nos autorize a praça e que se coloquem alto-falantes nas árvores. Open Subtitles الباقى سيكونون بالخارج أطلبوا من الكولونيل أن يسمح لنا بتعليق مكبرات صوت على الأشجار
    Lembrem-se as balas que não crescem nas árvores. Open Subtitles يا شباب، حاولوا أن تتذكروا بأنهم لا ينمون على الأشجار.
    As rosas estão um encanto... mas agora precisamos de fontes e luzes nas árvores. Open Subtitles رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار
    Há epífitas, plantas que crescem em árvores. TED هناك نباتات هوائية ملازمة، نباتات تنموا على الأشجار.
    Sim, bem, dinheiro pode crescer em árvores de onde você veio, mas aqui é mais difícil consegui-lo. Open Subtitles نعم ، حسناً ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا
    Achas que as maçãs envenenadas crescem das árvores? Open Subtitles هل تعتقد أن التفاحات المسممة تنمو على الأشجار ؟
    Julgas que essas pérolas nascem das árvores? Open Subtitles هل تعتقد بأنها شجيرات صغيرة تنمو على الأشجار ..
    Meus arqueiros estao nas arvores com ordens para matar qualquer um hostil. Open Subtitles رماتي على الأشجار ولديهم أوامر لقتل أي عدو
    Embora me podou as árvores. Você o conheceu. Open Subtitles لقد كان يعمل على الأشجار لقد قمت بمقابلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus