"على الأقل مرة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos uma vez
        
    Por uma vez para cada bombeiro, pelo menos uma vez na sua carreira, ele ganha aquele bichinho de saber o que têm os livros. Open Subtitles مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية يعرف جزئياً ما هذه الكتب .. هي كل شيء
    Tomei a liberdade de assentar umas quantas coisas, que acho que todos devem fazer pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles بضعة أشياء أعتقد أن كل شي يجب عملها على الأقل مرة واحدة في حياتهم
    Pode, pelo menos uma vez na vida, ficar fora do meu casamento? Open Subtitles يمكنك، على الأقل مرة واحدة في الحياة الخاصة بك من التدخل في بلدي الزواج؟
    Tens de ver a zona homossexual pelo menos uma vez. Open Subtitles عليك أن ترى "أُنْشُوطة الفاكهة" على الأقل مرة واحدة
    Parece um filme de Stephen King, mas, na realidade, é um problema de saúde, chamado paralisia do sono. Cerca de metade da população já sofreu este estranho fenómeno pelo menos uma vez na vida. TED كما لو كان أحد أفلام الرعب لستيفن كينج، لكنه في الحقيقة حالة طبية تسمى شلل النوم، وأن نصف عدد السكان تقريبا قد عانى من تلك الظاهرة الغريبة على الأقل مرة واحدة في حياتهم.
    A minha intuição é que ele lhe mentiu pelo menos uma vez. Open Subtitles شعوري بأنه كذب عليك على الأقل مرة واحدة
    Estima-se que 31% dos condutores adormecerão ao volante pelo menos uma vez na vida. Nos EUA, as estatísticas são elevadas: 100 000 acidentes na autoestrada foram associados ao cansaço, falta de vigilância e adormecer ao volante. TED من المقدر أن 31 في المائة من السائقين ينامون على عجلة القيادة على الأقل مرة واحدة في حياتهم، وفي الولايات المتحدة، فإن الإحصائيات جيدة جداً: فـ 100,000 من الحوادث على الطريق السريع مرتبطبة بالإرهاق، وفقدان اليقظة والاستغراق في النوم. مائة ألف سنوياً.
    Ao chegar aos 18 anos, uns 93% dos estudantes universitários masculinos e 62% das femininas assistiram pornografia pelo menos uma vez. TED عندما يصلون لسن الثامنة عشر، %93 من الشباب و 62% من الإناث من طلاب السنة الأولى من الجامعة شاهدوا الإباحية على الأقل مرة واحدة.
    Amy, pergunto-me se devíamos praticar o coito pelo menos uma vez na nossa relação. Open Subtitles آيمي) أجد نفسي متسائلاً) انه يجب أن ارتبط بجماع حقيقيّ على الأقل مرة واحدة في علاقتنا
    Podemos assumir que o Cobb foi atingido pelo menos uma vez. Open Subtitles يمكننا الأفتراض أن (كوب) أتصاب على الأقل مرة واحدة.
    (Risos) Dentro de dois dias, a minha avó terá 82 anos. Há 50% de hipóteses de que as pessoas com mais de 80 anos caiam pelo menos uma vez por ano, o que pode causar uma anca partida ou pior ainda. TED (ضحك) في غضون يومين، ستبلغ جدتي 82 عامًا من عمرها، وثمة احتمال لـ 50% من الناس ممن تزيد أعمارهم عن 80 سنة بأن يقعوا على الأقل مرة واحدة في السنة، ما يمكن أن يؤدي إلى ورك مكسور أو أسوأ من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus