"على الأقل هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pelo menos há
        
    • Ao menos há
        
    • pelo menos um
        
    • Pelo menos lá
        
    • Ao menos alguém
        
    Bem, Pelo menos há uma mulher que te motiva a vestir umas calças e a sair de casa. Open Subtitles حسناً , على الأقل هناك إمرأة واحدة من يمكنها وضعك فى سروالك و الخروج من المنزل
    Pelo menos há uma razão para nos sentirmos bem pela América. Open Subtitles على الأقل هناك سبب واحد لتشعر بشكل طيب حول أمريكا
    - Pelo menos, há algo positivo. Open Subtitles على أى حال , على الأقل هناك نقطة إيجابية ماذا ؟
    Porque Ao menos há a hipótese do meu beijo transformá-lo num príncipe. Open Subtitles لأنه على الأقل هناك فُرصة أن تحوله قُبلة مني الى أمير
    Olha, se estiveres certo, Ao menos há uma hipótese de que ele ainda esteja vivo. Open Subtitles اسمع، إن كنتَ محقاً إذاً على الأقل هناك فرصة أنه مازال على فقيد الحياة
    pelo menos um homem de verdade entre nós. Open Subtitles هناك على الأقل هناك رجل واحد حقيقي بيننا.
    Pelo menos lá posso fazer mais do que dégradés e outros cortes hipster. Open Subtitles على الأقل هناك ربما أستطيع أن أحصل على أكثر من الحلاقة ومحبي الهراء.
    Ao menos alguém está a lutar contra a LRV. Open Subtitles على الأقل هناك من يقاوم قانون تسجيل المقتصّين
    Não é um sítio muito encantador, mas Pelo menos há um pouco de verdura. Open Subtitles مكان ساحر بالكاد لكن على الأقل هناك شيئاً من الخضرة
    Pelo menos há algumas coisas que não esqueceste. Open Subtitles على الأقل هناك بعض الأشياء التي لم تنسها
    Pelo menos há alguma família perto. Open Subtitles على الأقل هناك بعض الأقارب بالقرب منكِ
    Pelo menos, há alguém pior que eu. Open Subtitles على الأقل هناك أحد أسوأ مني حظاً
    Pelo menos há sempre outra onda. Open Subtitles حسنا ، على الأقل هناك دائما موجة أخرى
    Porque, pelo menos, há alguém que te vê. Open Subtitles لأنّه على الأقل هناك شخص يراك.
    Pelo menos há honra entre ladrões. Open Subtitles على الأقل هناك شرف بين اللصوص.
    Ao menos há uma pessoa bacana nesta espelunca. Open Subtitles على الأقل هناك شخص رائع في هذاه النفاية.
    Ao menos há algo que fazer por aqui. Open Subtitles على الأقل هناك شئ ما لنفعله هنا
    Ao menos, há aqui uma poção destruidora. Open Subtitles حسناً ، على الأقل هناك جرعة للقهر هنا
    Ao menos, há coisas que nunca mudam. Open Subtitles حسناً , على الأقل هناك شيء لا يتغير
    Ao menos há alguém lá em cima que gosta de nós. Open Subtitles على الأقل هناك أحد بالأعلى يحبنا.
    Mais tarde nesse dia, fiquei aliviada ao descobrir que pelo menos um solteiro elegível tirava prazer fora das passerelles. Open Subtitles لاحقاً فى هذا اليوم تحملت عناء إكتشاف أنه على الأقل هناك عازب واحد مؤهل يحاول الحصول على علاقة أثناء عروض الأزياء
    Pelo menos lá, ela tinha médicos. Open Subtitles على الأقل هناك كانت تحظى برعاية الأطباء
    Ao menos, alguém aqui sabe que não se brinca o SIR. Open Subtitles على الأقل هناك شخص يعلم بأن القولون العصبي ليس للنكت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus