"على الأقل واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos um
        
    • menos uma
        
    • Ao menos um
        
    Em Punjab, cada mãe envia pelo menos um filho para o exército. Open Subtitles فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش
    "Em 139 páginas, pelo menos um tem de sofrer através dela, brevemente." Open Subtitles في 139 صفحة على الأقل واحد فقط عليه أن يعاني قليلا
    Bem, pelo menos um de nós tem algo de bom a reportar. Open Subtitles حسنا، واحد على الأقل واحد منا لديه شيء جيد أن يقدم.
    Possivelmente, é o adesivo debaixo de água mais forte ou, pelo menos, um dos mais fortes que conhecemos. TED ربما، هو الأقوى أو على الأقل واحد من أقوى المواد اللاصقة تحت الماء على الإطلاق.
    Hoje em dia, pelo menos uma em cada três pessoas no planeta tem acesso à Internet. TED اليوم، على الأقل واحد من كل 3 أشخاص على هذا الكوكب لديه اتصال بالإنترنت.
    Pelo Bolt. Ao menos um de nós teve uma boa noite. Open Subtitles هنا بولت على الأقل واحد منا حصل على ليلة جيدة
    Estão na nossa ilha. pelo menos um deles. Open Subtitles ,إنهم على جزيرتنا أو على الأقل واحد منهم
    pelo menos um para levar o corpo para dentro, outro para apagar o homem número 2, e outro para dominar os outros. Open Subtitles على الأقل واحد ليدخل الجثة للداخل وواحد آخر ليقضي على الضحية الثانية وواحد آخر ليتحكم بالباقين
    Bem, pelo menos um de nós passará despercebido. Open Subtitles حسناً، على الأقل واحد منا سوف يلائمه ذلك.
    pelo menos um deles está ligado à investigação. Open Subtitles على الأقل واحد من المجهولين له علاقة بالتحقيق
    Adeus. pelo menos um dos nossos filhos valoriza-me. Open Subtitles وداعا حسنا , على الأقل واحد من أطفالنا يقدرني
    Ela deve ter um cúmplice. pelo menos um. Molly? Open Subtitles لابد أنه كان هناك شريك لها، على الأقل واحد.
    Porque pelo menos um de vocês vão acabar mortos. Open Subtitles لأنه على الأقل واحد منكما سوف ينتهي الأمر به ميتاً
    pelo menos um ou dois, não poderão ir. Open Subtitles على الأقل واحد أو اثنان ربما منا لن يستطيعا الذهاب
    Não acha que pelo menos um de nós devia fazer cara de mau? Open Subtitles ألا تعتقد على الأقل واحد منا يجب أن يبدو ساخطاً
    pelo menos um dos nossos futuros estará seguro. Open Subtitles على الأقل واحد من مستقبلنا سيكون آمن
    Por favor, pelo menos um adulto por grupo. Open Subtitles على الأقل واحد من الكبار في كل مجموعة.
    A minha mulher cozinhava e pelo menos um dos miúdos era do mesmo sangue que eu. Open Subtitles فزوجتي طبخت العشاء, و على الأقل" "واحد من أبنائي تربطه رابطة دم معي
    O meu homem perseguiu alguém. pelo menos um. Open Subtitles احد رجالي لحق بأحدهم على الأقل واحد
    Pelo menos uma dessas afirmações é mentira. Open Subtitles على الأقل واحد من هذه الإفادات كذبه أية واحده هي ؟
    Ao menos um deles podia ter sobrevivido. Open Subtitles على الأقل واحد منهم سيعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus