"على البقاء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar em
        
    • ficar no
        
    • a ficar na
        
    Algum de vocês planeia ficar em casa? Open Subtitles هكذا هي إما واحد منكم التخطيط على البقاء في المنزل؟
    Costuma ficar em casa do pai dela quando ela não está? Open Subtitles حسنا يا فيرونيكا بيل هل تعوّدت على البقاء في بيت والدها بدونها؟
    Não vais poder ficar em casa, irmão. Open Subtitles "لن تكون قادرًا على البقاء في البيت يا أخي"
    Já temos um piloto na empresa, mas você pode ficar no banco de carona. Open Subtitles حاليا عندنا طيار في الشركة، لكنّك قادر على البقاء في قسم الرافعة
    Ele está a brincar consigo. Ele sabe que está com problemas, assim inventa uma história da carochinha... em como foi forçado a ficar no país. Open Subtitles إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد
    E... obrigaram-me a ficar na cama, de costas, durante 6 semanas. Open Subtitles و لقداجبروني على البقاء في سريري مستلقية على ظهري مدة 6 اسابيع
    Irmão, não vais conseguir ficar em casa. Open Subtitles "لن تكون قادرًا على البقاء في البيت يا أخي"
    Não vais conseguir ficar em casa, irmão. Open Subtitles "لن تكون قادرًا على البقاء في ديارك يا أخي"
    Não vais conseguir ficar em casa, irmão. Open Subtitles لن تقدر على البقاء في البيت يا أخي
    Não vais conseguir ficar em casa, irmão. Open Subtitles لن تقدر على البقاء في البيت يا أخي
    Não vais consegui ficar em casa, irmão. Open Subtitles لن تقدر على البقاء في البيت يا أخي
    Você não pode ficar em casa, irmão. Open Subtitles لن تقدر على البقاء في البيت يا أخي
    Não vais poder ficar em casa, irmão. Open Subtitles لن تقدر على البقاء في البيت يا أخي
    Para escapar da ameaça de marinheiros mal-humorado Vamos Clear Lake para uma semana Para ficar em uma cabine de um amigo de Jerry. Open Subtitles هربا من التهديد من البحارة سوء المزاج... ... نحن في طريقنا للبحيرة واضحة لمدة أسبوع... ... على البقاء في المقصورة التي يملكها صديق لجيري.
    A saúde do Príncipe obriga-o a ficar em Lança Solar. Open Subtitles صحة الأمير أجبرته على البقاء في (صنسبير)
    Ela concorda em ficar em Wessex, para fundar o acordo e para ajudar a cultivar as terras. Open Subtitles (توافق على البقاء في (ويسكس للزراعة وإلتعمير
    Ias chantageá-lo para ele ficar no programa. Open Subtitles حتى تستطيع إبتزازه وتجبره على البقاء في البرنامج.
    Obrigaram-na a ficar no hospital. Open Subtitles أُجبِرت على البقاء في المستشفى.
    Não sei bem disso, mas pode ajudar o Hector Suarez a ficar no país. Open Subtitles أشكّ في ذلك ولكنّها قد تساعد (هيكتور سواريز) على البقاء في البلدة
    O Albert Einstein. Nem acredito que me obrigas a ficar na nave. Open Subtitles لا أصدق أنك ترغمني على البقاء في السفينة.
    Ninguém te pode obrigar a ficar na escola. Open Subtitles لا أحد سيُجبرك على البقاء في المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus