"على التغيير" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mudança
        
    • a mudar
        
    • o troco
        
    • a mudança
        
    • de mudar
        
    • para mudar
        
    Um apelido significa uma mudança de estatuto ou de identidade. Open Subtitles اسم مستعار بدل على التغيير في الوضع او الهوية
    Vejo muitas oportunidades e muitas formas em que o "design" pode contribuir e tem a capacidade de realizar uma mudança social. TED يمكنني الآن رؤية الكثير من الفرص والطرق حيث يمكن للتصميم المشاركة والتأثير على التغيير الاجتماعي.
    Quando redireccionas a energia do teu adversário, força-lo a mudar. Open Subtitles عندما تعيد توجيه طاقه منافسك ستجبره على التغيير
    Guarde o troco. Open Subtitles الحفاظ على التغيير.
    Conseguimos mobilizar ganianos na Diáspora para fomentarem a mudança no Gana e instaurarem a democracia no Gana. TED كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا.
    E também é, pelo menos até agora, incapaz de mudar. Open Subtitles وأيضاً حتى الآن على الأقل غير قادرة على التغيير
    Lamento ter desiludido o vosso filho, mas sou velho de mais para mudar. Open Subtitles انا آسف لأنني خذلت . ابنك ، لكنني كبير جدا على التغيير
    E qual acha que é a barreira que limita o excesso de diversidade nos parâmetros dos negócios, e o que acha que pode influenciar uma mudança nesses parâmetros mas também interromper o excesso de gerações de pessoas num lugar? TED وما رأيك هو الحاجز الذي يحد من الفائض من التنوع في جميع إعدادات العمل وما رأيك يمكن أن يؤثر على التغيير في هذا الإعداد ولكن أيضًا لتعطيل فيضان أجيال من الناس البقاء في المكان؟
    Mas agora, enquanto dirigente do programa de coexistência entre humanos e elefantes da "Save the Elephants", estamos a assistir a tantas mudanças que acontecem tão depressa que exigem uma mudança de alguns dos nossos programas de investigação. TED لكن الآن، من خلال دوري كرئيسة لبرنامج التواجد الإنساني مع الفيلة من أجل حماية الفيلة، كنا نرى الكثير من التغيير يحصل بسرعة هذا حث على التغيير في بعض أبحاث برنامجنا.
    Hoje vou falar dos modos em que, segundo penso, o "design" pode causar impacto na sociedade, e como a ideia do "design" se pode infiltrar na ideia de sociedade e trabalhar com a sociedade nas operações da sociedade, desta forma programática para realizar uma mudança social. TED سوف أتحدث اليوم عن الطرق التي يمكن أن يؤثر بها التصميم على المجتمع، وتحديدًا على المجتمع، وكيف يمكن أن تتغلغل فكرة التصميم في فكرة المجتمع وتعمل مع المجتمع في عمليات المجتمع بهذه الطريقة البرمجية للتأثير على التغيير الاجتماعي.
    - Todos a favor de fazer uma mudança. Open Subtitles -كل من يوافق على التغيير .
    O mundo económico está a mudar tão depressa e imprevisivelmente que são os indivíduos e organizações que conseguem rodar de forma a ir ao encontro das necessidades do mercado, que vão, realmente, prosperar. TED العالم الإقتصادي يتغير سريعًا وهو تغير غير متوقع لذلك فإن الأشخاص والمؤسسات القادرة على التغيير بهدف الإستجابة لحاجيات السوق هي التي ستزدهر.
    Ou, na falta de uma crise, precisamos de ver que a externalização, a desigualdade, os desafios que estão constantemente a aumentar nos EUA, são, por si só, suficientemente urgentes para obrigar os nossos líderes a mudar, e que temos essas vozes. TED و إن لم تحدث كارثة ما، علينا أن ندرك أنّ تراجع قطّاع الصّناعة، اللامساواة، التحدّيات المتنامية في الولايات المتحدة، عاجلة بما يكفي لإجبار قادتنا على التغيير. نحن لدينا الأصوات،
    Não podes forçar as pessoas a mudar, por mais forte que sejas. Open Subtitles لكن لايمكنك أن ترغم الناس على التغيير
    Fique com o troco. Open Subtitles حافظ على التغيير.
    - Fique com o troco. Open Subtitles الحفاظ على التغيير
    Fica com o troco. Open Subtitles حافظ على التغيير.
    Já. Vem supervisionar a mudança de comando. Open Subtitles أراد أن يشرف شخصياً على التغيير بمجلس القيادة
    A publicidade, no mínimo, ajuda a trazer a mudança. Open Subtitles الاعلانات, لو سأل أحدكم, يساعد على التغيير
    Lamento, mas não recebi nenhum e não concordo com a mudança. Open Subtitles آسف، لم أحصل على منشور، ولست موافقاً على التغيير.
    Temos de mudar a nossa economia, mudar a nossa chefia, tornarmo-nos mais democráticos, mais abertos à mudança e à informação. TED ينبغي أن نعيد هيكلة اقتصاداتنا ، تغيير قيادتنا ، نصبح أكثر ديمقراطية ، وتكون أكثر انفتاحا على التغيير وعلى المعلومات.
    Chegamos a uma fase da vida em que já é tarde para mudar. Open Subtitles ,تصل إلي مرحلة ما فى حياتِك ويكون الوقت تأخّر جدًاً على التغيير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus