"على التنفس" - Traduction Arabe en Portugais

    • a respirar
        
    • capacidade de respirar
        
    • para respirar
        
    • Faz a respiração
        
    Em ambos os casos, caso se tenha electricidade ou não, por vezes, o paciente necessita de ajuda a respirar. TED في كلتا الحالتين، سواء كان لديك كهرباء أم لا، أحيانا يحتاج المريض إلى مساعدة على التنفس.
    Ajuda-nos a respirar cada vez mais e devolve-nos a nós mesmos, o que nos confere fé na vida e uns nos outros. TED يساعدنا على التنفس مرةً تلو الأخرى ويعيدُ لنا انفسنا مجددًا، ويعطينا الثقة في الحياة وفي بعضنا البعض.
    Precisa de uma operação imediata, sete unidades de sangue, um ventilador mecânico para o ajudar a respirar e diversas outras operações posteriores. TED كان بحاجة إلى جراحة عاجلة. سبعة وحدات من الدم، مروحة ميكانيكية لتساعده على التنفس. وعدد من العمليات الأخرى اثناء العلاج.
    Como vingança, retirou-lhe a capacidade de respirar involuntariamente. Open Subtitles و إنتقاماً لذلك, سلبت منه قدرته على التنفس كرهاً
    Em tempos duma injustiça dolorosa, brincar traz a leveza de que precisamos para respirar. TED في أوقات الظلم المؤلم. اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس
    - Faz a respiração! Open Subtitles -ساعديه على التنفس
    Podemos trazer-lhe algum oxigénio para o ajudar a respirar. Open Subtitles يمكننا إعطاءه بعض الأكسوجين ليساعده على التنفس
    Continue a respirar. Open Subtitles ـ حافظي على التنفس ـ نعم ، شكرا لك ، التنفس
    Todo o que preciso é tê-la a respirar quando as luzes desaparecerem. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو قدرتها على التنفس عندما تنطفئ الأضواء ويبدأ العرض
    Um menino disse-me que lhe ajudava a respirar melhor. Open Subtitles طفل صغير أخبرنى أن ذلك يساعده على التنفس بصورة أفضل.
    Colocámos uma máscara especial para ajudar a respirar e estamos a controlá-la de perto. Open Subtitles لذا وضعنا عليها قناعاً خاصاً لمساعدتها على التنفس ونحن نراقبها مباشرة
    Então, inserimos um tubo no peito da Charlotte e isso vai ajudá-la a respirar até o pulmão se aguentar sozinho. Open Subtitles لذا أدخلنا أنبوب إلى صدر، شارلوت وهذا سيساعدها على التنفس حتى تعود لحالتها الطبيعية
    - O tubo na boca do pai. Está a respirar por ele. Open Subtitles الأنبوبة في فم أبي انها تساعده على التنفس
    Estamos a ajudá-la a respirar, mas está estável e tudo indica que ela vai ficar boa. Open Subtitles انها في تحسن الان ، اننا نساعدها على التنفس ولكن حالتها مستقره الان وكل الاشارات تدل على انها ستكون بخير
    E pendurem lençóis molhados sobre o aquecedor. Isso vai ajudá-lo a respirar. Open Subtitles و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس
    Precisa do aparelho para respirar. Open Subtitles يجب ان نوصله بجهاز تنفس ليساعده على التنفس
    É como se te pagassem para respirar. Open Subtitles الأمر اشبه بأخذ مال على التنفس.
    - Faz a respiração! Open Subtitles -ساعديه على التنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus