"على الجانب الخاطئ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado errado da
        
    • no lado errado da
        
    Infiéis do lado errado da história... E tem estado a funcionar. Open Subtitles كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ وقد كأن الأمر يعمل
    Começámos a lidar com a juventude, com os que considerávamos estar do lado errado da cerca. TED بدأنا بالتعامل مع شبابنا وأولئك الذين نعتبرهم على الجانب الخاطئ من السياج.
    Quando eles lá chegam, só faltam quatro minutos e tu ainda estás preso do lado errado da ponte. TED حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر
    Não achei que me habituasse a conduzir no lado errado da estrada. Open Subtitles لم أظن أبدا أنني سأعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الطريق
    Por causa das pessoas que pagaram por isso, serem da cor errada, ou terem morrido no lado errado da estrada. Open Subtitles لأن الأشخاص الذين دفعوا الثمن كانوا أصحاب اللون الخاطئ أو الذين كانوا على الجانب الخاطئ من الطريق
    Estás no lado errado da rua. Pira-te. Open Subtitles أنت على الجانب الخاطئ من الشارع أيها القط السمين ...
    Lá conduzem do lado errado da estrada. É de loucos. Open Subtitles إنهم يقودون على الجانب الخاطئ من الطريق ..
    Eu diria que estamos ambos do lado errado da Pérsia. Open Subtitles سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي
    E se estiver do lado errado da bala, Open Subtitles وإن كنت على الجانب الخاطئ من تلك الرصاصة
    Não consegui acostumar-me a conduzir do lado errado da rua! Open Subtitles لم أعتاد القيادة على الجانب الخاطئ من الشارع!
    Estamos do lado errado da barreira, Virgil. Open Subtitles نحن على الجانب الخاطئ من الحاجز، (فيرجيل).
    Estive perto do Sid, mas ele ainda está a manter-me do lado errado da porta, sabes. Open Subtitles بقدر ما إقتربت من (سيد)، مازال يبقيني على الجانب الخاطئ من الباب.
    As marcas da ferramenta estão no lado errado da porta. Open Subtitles علامة الأداة على الجانب الخاطئ من الباب
    Se a polícia pensou que foi a Porscha, então estiveram à procura no lado errado da rua. Open Subtitles لو ظن رجال الشرطة (بورشا) الفاعلة لكانوا يبحثون على الجانب الخاطئ من الشارع
    no lado errado da fronteira. Pára com isso e põe-te a andar! Open Subtitles أنه على الجانب الخاطئ من الطريق !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus