"على الجانب المشرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pelo lado positivo
        
    • Pelo lado bom
        
    • O lado bom
        
    • o lado positivo
        
    • pela positiva
        
    • No lado positivo
        
    Pelo lado positivo, ela nem se apercebeu do comprimido. Open Subtitles على الجانب المشرق,أنها لم تلاحظ حتى حبة الدواء.
    Pelo lado positivo, ao menos o teu erro não arruinou a tua carreira de basquetebolista. Open Subtitles على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة
    Pelo lado positivo, a Akalitus talvez queira contratar-te de novo. Open Subtitles على الجانب المشرق ، الرئيسة تريد ان ترجعك الى وظيفتك
    Pelo lado bom, ambos ficamos com um pedaço a mais de frango. Open Subtitles حسنا, على الجانب المشرق, كلانا سيحصل على قطعة إضافية من الدجاج
    - Bem, Pelo lado bom... isso dá-nos uma bela hipótese de actualização. Open Subtitles حسنا، اه على الجانب المشرق هذا يوفر فرصة رائعة للحصول على ترقية
    O lado bom é que não fiz nada indecente como fiz após o Freshman Turnabout. Open Subtitles على الجانب المشرق أنا لم أصب بأي مرض كما حصل معي بعد حفل الطلاب الجدد
    Vendo o lado positivo, inventaste a arte em janelas. Open Subtitles حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ
    Vendo Pelo lado positivo, transforma toda a cena do macaco menos caótica, não é? Open Subtitles على الجانب المشرق يجعل أمر القرد أقل فوضوية قليلا صح؟
    Mas, Pelo lado positivo, ainda não está morto. Open Subtitles لكن على الجانب المشرق أنت مازلت حياً
    Mas, Pelo lado positivo, a Amy está aí a chegar. Open Subtitles لكن على الجانب المشرق ايمي) في طريقها إلى هنا)
    Pelo lado positivo, não vai perder a dança de marinheiros de pais e filhos. Open Subtitles و لكن على الجانب المشرق فلن تفوتك... رقصة المزمار بين الأب و إبنه.
    Vendo Pelo lado positivo, isso confirma o meu diagnóstico. Open Subtitles على الجانب المشرق يؤكد تشخيصي
    Mas, Pelo lado bom, permite-me investir nisto. Open Subtitles ،لكن على الجانب المشرق سيسمح لي بالتركيز على هذا
    Pelo lado bom, enviamos aos nietzscheanos nosso conhecido embaixador da amizade: Open Subtitles على الجانب المشرق, فقد أرسلنا Neitzcheans لدينا معروفة سفير الصداقة صور.
    - Estamos numa boca? - Sim, sim. Mas Pelo lado bom, é aconchegante. Open Subtitles نحن في الفم - بالتأكيد ولكن على الجانب المشرق.واســــع -
    O lado bom é que a minha família voltou a falar comigo. Open Subtitles ولكن على الجانب المشرق, عائلتي تتحدث معي مجددا.
    - Olha para O lado bom. Livrámo-nos dele. Open Subtitles هاي البزونة الطايح حضه أحنة على الجانب المشرق.
    O lado bom da coisa é que só tens meia dose do ADN dos Crowe. Open Subtitles على الجانب المشرق لديك نصف جرعة فقط " من جينات عائلة " كراو
    o lado positivo é que podia ganhar uma medalha a servir de trenó. Open Subtitles على الجانب المشرق يمكن استخدامها كزلاجة بسباق
    Mas, pela positiva, tornei-me muito próxima da minha mãe. Open Subtitles ... ولكن على الجانب المشرق لقد وطدتّ علاقتي بوالدتي
    No lado positivo, Não é turbulência. Open Subtitles لكن، على الجانب المشرق فهي ليست مطبة هوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus