"على الحرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • a guerra
        
    • à guerra
        
    Pode congregar as pessoas para a paz tão facilmente como incitá-las para a guerra. TED يمكنُ أن تكون مثل حشد الناس بسهولة من أجل السلام كما تحريضهم على الحرب.
    Diz-se que a Rainha Vashti planeia não participar no banquete do rei esta noite, como forma de protesto contra a guerra. Open Subtitles هناك أشاعة بأن الملكة وشتي تخطط لعدم حضور مأدبة الملك هذا المساء إحتجاجاً على الحرب
    Nem toda gente passou o domingo a preparar-se para a guerra. Open Subtitles لم يقضى الجميع هنا يوم الأحد* *فى التدريب على الحرب
    Uma nação habituada à guerra tenta novamente voltar à normalidade. Open Subtitles أمةٌ تعودت على الحرب تسعى مجدداً للعودة إلى طبيعتها
    Tinham passado 13 anos depois do fim da guerra quando voltei ao Vietname ao espírito do meu pai às minhas irmãs e irmão Bon, que sobrevivera à guerra e à minha mãe, com quem não falava havia anos. Open Subtitles مرت 13 سنة على الحرب وهذه المرة الأولى اعود الى فيتنام ولأرواح والدي لا أخواتي ,واخي بون
    O Império Otomano conseguiu dar a volta à guerra. Open Subtitles الإمبراطورية العثمانية تمكنت من السيطرة على الحرب.
    Acima de 36 milhões de pessoas em contacto no mundo fazem parte do maior protesto da história contra a guerra no Iraque. Open Subtitles أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق
    Entretanto, aqui na tua pátria acordávamos para a guerra todas as manhãs. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هنا في وطنك نستيقظ على الحرب في كل صباح
    À medida que o equilíbrio neste mundo se desmorona, assim irá a guerra agravar-se na vossa galáxia. Open Subtitles بما ان التوازن فى العالم تعثر , يجب على الحرب ان تصعد فى مجرتكم
    O primeiro monge que se imolou para protestar contra a guerra sussurra: Open Subtitles أول راهب يحرق نفسه إحتجاجاً على الحرب يهمس
    Vejamos, vão para o trabalho ou protestam a guerra. Open Subtitles حسناً ، لنرى ، اما أن تذهب الى العمل او تعترض على الحرب
    Se isso for sobre eles terem a guerra que querem, porquê tirar fotografias da Liv? Open Subtitles ان كان هذا بشأنهم والحصول على الحرب التي يريدون لم اخذوا الصور لليف لا اعلم
    A seguir, um olhar sobre a guerra contra o terrorismo que está perto de casa, para aqueles que a noticiam. Open Subtitles تالياً، نظرة على الحرب على الإرهاب القريب من الوطن ومن منا من يحاولون تغطية الأحداث
    Quando o nosso povo, a nossa terra e o nosso modo de vida são ameaçados, não tememos incitar a guerra. Open Subtitles حين يتعرض شعبنا وأرضنا وأسلوب حياتنا للتهديد, لا نخاف الحث على الحرب.
    Estes objetos foram recuperados em numerosas valas comuns na minha pátria e enquanto falamos, os forenses estão a desenterrar corpos provenientes de novas descobertas de valas comuns, vinte anos após a guerra. TED تم استرجاع هذه الأشياء من مجموعة من المقابر الجماعية في أرجاء وطني، في هذه الأثناء، تقوم هيئات الطب الشرعي بالنبش في مقابر جماعية تم اكتشافها حديثا، بعد 20 سنة على الحرب.
    Só vencerás se declarares guerra à guerra. Open Subtitles فقط إذا تشن حرب على الحرب ستتغلب عليه.
    Devo ser forçado à guerra. Open Subtitles يجب أن أُجبر على الحرب
    Não à guerra ao terrorismo, mas ao amor. Open Subtitles {\pos(190,220)}ليس على الحرب والإرهاب، ولكن على الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus