Não me incomodem e eu levo-vos o leite e as bolachas. Agora, querem ou não? | Open Subtitles | لاتزعجوني وستحصلون على الحليب والكعك الأن أتريدونها أو لا ؟ |
Veja, se você quer adquirir o leite você precisa usar uma vaca de menina. | Open Subtitles | يرى، إذا تريد للحصول على الحليب تحتاج لإستعمال بقرة بنت. |
Não posso lhe dar muito dinheiro, garoto... mas verei você conseguir todo o leite que precisa. | Open Subtitles | تافهة؟ لا أستطيع ان أدفع لك نقداً يا فتى ولكني سأراك تحصل على الحليب الذي تريد |
Só na baunilha e no chocolate, e só um pouco no morango. | Open Subtitles | على الحليب والشيكولاتة فقط وضع حلوى عادية على الفراولة |
Mas não colocar nesses, enfeites vermelhos, exceto na baunilha, a qual só pode levar enfeites vermelhos. | Open Subtitles | والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط |
Enquanto ele está tendo uma comigo... você tem 10 minutos para pegar o leite. | Open Subtitles | ...بينما هو يجلس معي لديك عشر دقائق لتحصل... على الحليب |
Eu não choro sobre o leite derramado, percebem? | Open Subtitles | فأنا لا أبكي على الحليب المنسكب, كما تعلم؟ لا... |
Mas não se preocupe, ainda tiramos o leite à moda antiga das vacas. | Open Subtitles | مازلنا سنحصل على" "الحليب من الأبقار المعتادة |
- Encontraste o leite? - Sim. | Open Subtitles | يمكنك العثور على الحليب حسنا |
Apanhei o leite e o pão, não há pato. | Open Subtitles | "حصلنا على الحليب والخبز,وليس هناك بط" |
(Risos) o leite é o motivo pelo qual os mamíferos sugam. | TED | (ضحك) ترضع الثدييات للحصول على الحليب. |
Mas não colocar nesses, enfeites vermelhos, exceto na baunilha, a qual só pode levar enfeites vermelhos. | Open Subtitles | والاثنين لا يوجد عليهم حلوى حمراء, الا على الحليب التى يجب ان يكون عليها الحلوى الحمراء فقط |
Mais um pouco. Mais um pouco só na baunilha. | Open Subtitles | اكثر قليلا اكثر قليلا على الحليب |