Olha, cozinhar é resume-se, apenas, a superar o medo do desconhecido. | Open Subtitles | اسمعي، الطهي ما هو إلا تغلب على الخوف من المجهول |
Mas, para além dos desafios das normas socioculturais dos idosos, o trio esclarece o medo de distanciamento. | TED | ولكن بعيدًا عن تحدّي المعايير الثقافية الاجتماعية المتعلقة بكبار السن، يلقي الثلاثي الضوء على الخوف من العزلة. |
Não suporto o medo de fazer merda e tornar outra menina órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع التغلّب على الخوف الذي يشدني وأجعل فتاة صغيرة أخرى يتيمة |
O pior tipo de reacção é uma reacção com base no medo. | Open Subtitles | أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف |
Mais capitalismo baseado no medo e nas mentiras. | Open Subtitles | مزيد من الرأسماليه مبنيه على الخوف والكذب |
Mas quando se trata do teu pai, fazes o mesmo que ele, fazes as tuas escolhas baseadas em medo. | Open Subtitles | لكن حين يتعلق الأمر بوالدك، تتصرفين كما يفعل -تقومين بخياراتك بناءً على الخوف |
Temeroso da ala direita para vos dar as notícias. | Open Subtitles | قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني |
Não serias um mártir se não tivesses de ultrapassar o medo, Essam. | Open Subtitles | لن تكون شهيداً إن لم يمكنك التغلب على الخوف يا "عصام". |
Muda de assunto à vontade, menino, mas reconheço o medo nos teus olhos. | Open Subtitles | اصرف كل ما تريد ، يا صغيري ولكنني أتعرّف على الخوف في عينيك |
- Está no teu bolso direito. O Laudanol foi desenvolvido para acalmar emoções, eliminar o medo. | Open Subtitles | لقد طور العقار كي يهدئ من المشاعر، يسيطر على الخوف |
Ele viu o medo que instilou na cidade e quer manter esse pânico. | Open Subtitles | لقد كان شاهدا على الخوف الذي بثه بالبلدة و أراد أن يستمر ذلك الذعر |
Uma máquina não improvisa bem, porque não pode programar o medo da morte. | Open Subtitles | الآلة لا تجيد الارتجال لأنّه لا يمكن برمجتها على الخوف مِن الموت |
E aconteceu uma coisa estranha: o próprio ato de fazer aquilo que me assustava anulou o medo, deixou de ser assustador. | TED | وعندها حدث شيء جنوني. إذ أن عملية القيام بالأمور التي كانت تخيفني بحد ذاتها قامت بالقضاء على الخوف. وقامت بجعل هذه الأمور غير مخيفه. |
Está bem. Nada de decisões baseadas no medo. | Open Subtitles | حسناً لا قرارات بناء على الخوف |
- Vá lá, Dan... Não quero que tomemos decisões baseadas no medo. | Open Subtitles | لا أبغي اتّخاذ قرارات مرتكزة على الخوف |
Só que foi inteiramente baseado no medo. | Open Subtitles | ولكنّه كان يستند كلياً على الخوف. |
Embora nunca tenhas confiado no medo. | Open Subtitles | لن تستطيع الإعتماد على الخوف أبداً |
A sua devoção ao Whitehall baseia-se em medo ou respeito? | Open Subtitles | مبني على الخوف أو الإحترام؟ |
Temeroso da ala direita para vos dar as notícias. | Open Subtitles | قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني |