"على الخوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • o medo
        
    • no medo
        
    • em medo
        
    • Temeroso da
        
    Olha, cozinhar é resume-se, apenas, a superar o medo do desconhecido. Open Subtitles اسمعي، الطهي ما هو إلا تغلب على الخوف من المجهول
    Mas, para além dos desafios das normas socioculturais dos idosos, o trio esclarece o medo de distanciamento. TED ولكن بعيدًا عن تحدّي المعايير الثقافية الاجتماعية المتعلقة بكبار السن، يلقي الثلاثي الضوء على الخوف من العزلة.
    Não suporto o medo de fazer merda e tornar outra menina órfã. Open Subtitles لا أستطيع التغلّب على الخوف الذي يشدني وأجعل فتاة صغيرة أخرى يتيمة
    O pior tipo de reacção é uma reacção com base no medo. Open Subtitles أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف
    Mais capitalismo baseado no medo e nas mentiras. Open Subtitles مزيد من الرأسماليه مبنيه على الخوف والكذب
    Mas quando se trata do teu pai, fazes o mesmo que ele, fazes as tuas escolhas baseadas em medo. Open Subtitles لكن حين يتعلق الأمر بوالدك، تتصرفين كما يفعل -تقومين بخياراتك بناءً على الخوف
    Temeroso da ala direita para vos dar as notícias. Open Subtitles قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني
    Não serias um mártir se não tivesses de ultrapassar o medo, Essam. Open Subtitles لن تكون شهيداً إن لم يمكنك التغلب على الخوف يا "عصام".
    Muda de assunto à vontade, menino, mas reconheço o medo nos teus olhos. Open Subtitles اصرف كل ما تريد ، يا صغيري ولكنني أتعرّف على الخوف في عينيك
    - Está no teu bolso direito. O Laudanol foi desenvolvido para acalmar emoções, eliminar o medo. Open Subtitles لقد طور العقار كي يهدئ من المشاعر، يسيطر على الخوف
    Ele viu o medo que instilou na cidade e quer manter esse pânico. Open Subtitles لقد كان شاهدا على الخوف الذي بثه بالبلدة و أراد أن يستمر ذلك الذعر
    Uma máquina não improvisa bem, porque não pode programar o medo da morte. Open Subtitles الآلة لا تجيد الارتجال لأنّه لا يمكن برمجتها على الخوف مِن الموت
    E aconteceu uma coisa estranha: o próprio ato de fazer aquilo que me assustava anulou o medo, deixou de ser assustador. TED وعندها حدث شيء جنوني. إذ أن عملية القيام بالأمور التي كانت تخيفني بحد ذاتها قامت بالقضاء على الخوف. وقامت بجعل هذه الأمور غير مخيفه.
    Está bem. Nada de decisões baseadas no medo. Open Subtitles حسناً لا قرارات بناء على الخوف
    - Vá lá, Dan... Não quero que tomemos decisões baseadas no medo. Open Subtitles لا أبغي اتّخاذ قرارات مرتكزة على الخوف
    Só que foi inteiramente baseado no medo. Open Subtitles ولكنّه كان يستند كلياً على الخوف.
    Embora nunca tenhas confiado no medo. Open Subtitles لن تستطيع الإعتماد على الخوف أبداً
    A sua devoção ao Whitehall baseia-se em medo ou respeito? Open Subtitles مبني على الخوف أو الإحترام؟
    Temeroso da ala direita para vos dar as notícias. Open Subtitles قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني قائم على الخوف دفع أخبار أجندة الحزب اليميني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus