"على الدول" - Traduction Arabe en Portugais

    • os países
        
    Para começar, os países precisam de rever a sua legislação no que respeita ao VIH e grupos vulneráveis. TED في البداية ، على الدول مراجعة قوانينها حيث انها تؤثر في المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات الضعيفة
    Agora, vamos ver os países que são os 20 maiores exportadores de pequenas armas no mundo. TED الآن، فلنلق نظرة على الدول التي تعدّ أكبر 20 مصدر للأسلحة الصغيرة في العالم.
    os países ricos como a Suécia precisam de começar a reduzir as emissões pelo menos, em 15% por ano. TED يجب على الدول الغنية كالسويد أن تبدأ في التقليل من انبعاثاتها بخمسة عشر في المئة على الأقل سنوياً.
    Isso quer dizer que os países ricos precisam de chegar às emissões zero dentro de 6 a 12 anos, com a velocidade das emissões de hoje. TED ومعناه بأن على الدول الغنيّة أن تخفّض من انبعاثاتها إلى الصفر خلال ستّ إلى اثنتي عشرة سنة، إذا اعتمدنا سرعة الانبعاثات هذه الأيام.
    os países têm de ter compaixão, têm de ser bondosos, têm de ser inteligentes, têm de ser corajosos. TED على الدول أن تكون متعاطفة، ولطيفة، وذكية ويجب أن تتحلى بالشجاعة.
    É uma alteração muito grande. Isso significa que, obviamente, os países industrializados têm que cortar as suas emissões, têm que tornar-se muito mais eficientes em termos energéticos, e têm que avançar, rapidamente, para as energias renováveis. TED إنه لتغيير كبير جدا، وهذا يعني أنه يجب على الدول الصناعية وبكل وضوح خفض انبعاثاتها، و أن تصبح أكثر كفاءة من حيث الطاقة، وأن تتحرك بأسرع وقت ممكن لحل الطاقة المتجددة.
    E irei pressionar os países que dão abrigo a terroristas extremistas. Open Subtitles والضغط على الدول التي تعزف على الارهاب المتطرف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus