Para começar, os países precisam de rever a sua legislação no que respeita ao VIH e grupos vulneráveis. | TED | في البداية ، على الدول مراجعة قوانينها حيث انها تؤثر في المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والفئات الضعيفة |
Agora, vamos ver os países que são os 20 maiores exportadores de pequenas armas no mundo. | TED | الآن، فلنلق نظرة على الدول التي تعدّ أكبر 20 مصدر للأسلحة الصغيرة في العالم. |
os países ricos como a Suécia precisam de começar a reduzir as emissões pelo menos, em 15% por ano. | TED | يجب على الدول الغنية كالسويد أن تبدأ في التقليل من انبعاثاتها بخمسة عشر في المئة على الأقل سنوياً. |
Isso quer dizer que os países ricos precisam de chegar às emissões zero dentro de 6 a 12 anos, com a velocidade das emissões de hoje. | TED | ومعناه بأن على الدول الغنيّة أن تخفّض من انبعاثاتها إلى الصفر خلال ستّ إلى اثنتي عشرة سنة، إذا اعتمدنا سرعة الانبعاثات هذه الأيام. |
os países têm de ter compaixão, têm de ser bondosos, têm de ser inteligentes, têm de ser corajosos. | TED | على الدول أن تكون متعاطفة، ولطيفة، وذكية ويجب أن تتحلى بالشجاعة. |
É uma alteração muito grande. Isso significa que, obviamente, os países industrializados têm que cortar as suas emissões, têm que tornar-se muito mais eficientes em termos energéticos, e têm que avançar, rapidamente, para as energias renováveis. | TED | إنه لتغيير كبير جدا، وهذا يعني أنه يجب على الدول الصناعية وبكل وضوح خفض انبعاثاتها، و أن تصبح أكثر كفاءة من حيث الطاقة، وأن تتحرك بأسرع وقت ممكن لحل الطاقة المتجددة. |
E irei pressionar os países que dão abrigo a terroristas extremistas. | Open Subtitles | والضغط على الدول التي تعزف على الارهاب المتطرف... |