- Está bem, obrigado, obrigado. - De nada. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لكَ ، شكراً لكَ - على الرحبِ والسعة - |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة. |
- Não tens de agradecer. Entendo porque é que os indianos querem a Ella morta. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة - إذاً, لقد فهمتُ لما قد ترغبُ الأطرافُ الهندية - |
Então diz "Não tens de agradecer". | Open Subtitles | "فلتردَّ إذاً عليهِ قائلاً "على الرحبِ والسعة |
Não tens de quê, há 5 anos atrás era uma história diferente. | Open Subtitles | أنتَ على الرحبِ والسعة لقد كنتَ مختلفاً تماماً قبلَ "٥" سنوات |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
- De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة. |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة. |
- De nada. | Open Subtitles | أنتم على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | أنتم على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | أنتِ على الرحبِ والسعة |
De nada, pai. | Open Subtitles | أنتَ على الرحبِ والسعة يا أبي |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
Não tens de agradecer | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
Não tens de quê. | Open Subtitles | أنتِ على الرحبِ والسعة. |
Não tens de quê. | Open Subtitles | أنتِ على الرحبِ والسعة |