"على الزرّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o botão
        
    • no botão
        
    • interruptor
        
    Vou apertar o botão "Não" do Sr. Retrete. Open Subtitles سأضغط على الزرّ "لا" الخاصّ بالسيّد مرحاض أخرجوا.
    Nunca apertem o botão "Não". Open Subtitles لا تضغطوا على الزرّ "لا" أبداً.
    Aperta o botão, Wilson. Open Subtitles (إضغط على الزرّ يا (ويلسون
    Desculpa. Estava a bisbilhotar e carreguei no botão errado. Open Subtitles ،أنا آسفة، كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ
    Bem, dormir com o tipo que matou a tua mãe é como carregar no botão com toda a força. Open Subtitles حسنٌ، مضاجعة قاتل أمك كانت نوعًا ما طريقتها للضغطّ على الزرّ بشدّة.
    Parem! Ou carrego neste interruptor e mando-os todos pelos ares! Open Subtitles توقفوا وإلّا ضغطت على الزرّ فأهوي بنا جميعًا لجحيم مستعر فورًا!
    Temos que ir ligar o interruptor. Open Subtitles سنضطر للضغط على الزرّ
    Um simples toque no botão e transformo o mundo. Open Subtitles ضغطة بسيطة على الزرّ وأقوم بتغيير العالم
    Tenho mesmo de carregar no botão, Mr. Open Subtitles {\pos(190,230)} بالله عليك حقّا ؟ حقّا ؟ {\pos(190,220)} هل عليّ أن أضغط على الزرّ حقّا ؟
    Bem, de qualquer maneira, a Eliza pode ter carregado no botão errado... mas o Rob estava a carregar nos certos... e a Eliza, realmente grita muito. Open Subtitles حسنا، على أية حال، ربّما (إليزا) ضغطت على الزرّ الخاطئ000 لكن (روب) كان يضغط على كلّ الأزرار الصحيحة000 و(إليزا) كانت تصرخ000
    Franklin, o interruptor! Open Subtitles (فرانكلين)، اضغط على الزرّ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus