Serei forçado a casar com alguém que não amo. | Open Subtitles | سأكون مجبرا على الزواج من شخص ما لا أحبه0 |
Estou decidido a casar com a Bela, mas ela precisa de um pouco de persuasão. | Open Subtitles | لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع |
Eu não estou te obrigando a casar com a Nimmi. Mas eu não posso magoar a mãe ou a Nimmi. | Open Subtitles | أنا لا أرغمك على الزواج من أختي لكن لن أتسبب في إيذاء أمي وإيذائها |
Além disso, o Jamal está a dar em doido. Porque o fizeste casar com uma cantora de coros estúpida? | Open Subtitles | وفوق كل ذلك جمال جن جنونه , لماذا ارغمته على الزواج من مغنيه احتياطيه غبيه ؟ |
Ela contou às outras mulheres que preferia morrer a casar com este xeque impiedoso. | Open Subtitles | لقد أخبرت الزوجات الأخريات أنها تفضل الموت على الزواج من هذا الشيخ عديم القلب |
Porque me obrigam a casar com um homem que mal conheço? | Open Subtitles | ـ لماذا يرغمونني على الزواج من رجل لا أعرفه جيداً ـ رجلاً لا أحبه |
Então porque me obriga a casar com alguém com o dobro da minha idade, e que eu não amo? Lamento, Roderick. | Open Subtitles | فلمَ تحملني على الزواج من رجل بضعف سنّي ولا أحبّه؟ |
Eu só faço o que me mandam, mesmo no que toca a casar com alemãs grandes. | Open Subtitles | أنا أنفذ ما يُملي علي ببساطة حتى الإجبار على الزواج من امرأة ألمانية ضخمة |
Vamos lá ver. O Lucious obrigou-me a casar com a Olivia e a seguir dormiu com ela. | Open Subtitles | فلنراجع الامر , اذا لوشيس ارغمني على الزواج من اوليفيا , ثم ضاجعها |
Pelo menos, agora, não me podem obrigar a casar com aquele homem horrível, o visconde. | Open Subtitles | على الأقل الآن لا يقدرون على إجباري على الزواج من ذلك الرجل المروع الفيكونت |
Foi obrigada a casar com um mago. | Open Subtitles | لقد تمَّ إجبارها على الزواج من مشعوذ |
A sua filha é obrigada a casar com o filho dele. | Open Subtitles | أُجبِرَت ابنتها على الزواج من ابنه |
Estás com óptimo aspecto. mas esse corte à escovinha que me está a lembrar um sonho em que o meu pai me obriga a casar com um Coronel que, pelos vistos já tem uma mulher nas Filipinas. | Open Subtitles | تبدو بخير ولكن شعرك القصير يذكرني بالحلم الذي يراودني حيث يرغمني أبي على الزواج من (لواء الحرب (جوني كيكس |
É para o ajudar a casar com a sua amada, Will. Pensa nisto como sendo um presente de casamento. | Open Subtitles | انها لمساعدته على الزواج من محبوبته،(ويل). |
Pode ser por teres dito que sim a casar com o Zack mas, sempre que o Leonard te pediu recebeu um retumbante não. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا بسبب (أنكِ وافقتِ على الزواج من (زاك ولكن في كل مرة يطلب فيها لينورد) الزواج منكِ ترفضين) |
vou casar com a mulher que adoro, e consegui educar a minha filha à moda antiga. | Open Subtitles | لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة. |
Tive de casar com a minha prima para manter o poder na família. | Open Subtitles | أُجبرت على الزواج من إبنة عمّي متبلّدة الإحساس للحفاظ على الحكم بداخل العائلة |
Ia casar com uma puta! Já te apercebeste? | Open Subtitles | كنتُ قادم على الزواج من قحبه! |
As suas propriedades serão divididas entre a Signoria, os seus primos homens serão exilados, e qualquer um que ouse casar com uma Pazzi será deserdado. | Open Subtitles | أملاكك ستُقسم بين ابناء آل (سينغوريا) وسيتم نفي جميع ابناء الأعمام الذكور وأيّ رجل يجرؤ على الزواج من امرأة من آل (باتسي) سيُحرم من الإرث |