e entra no mundo delas. Quando isso acontece, podem comunicar e brincar com ela duma forma totalmente diferente da que costumam brincar no ecrã. | TED | و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة |
Podem ver no ecrã uma célula a ser feita. | TED | ويمكنكم أن تروا على الشاشة خلية تتم صناعتها. |
Um tipo pediu a namorada em casamento no ecrã gigante. | Open Subtitles | كان هناك رجل تقدم لخطبة صديقته على الشاشة الكبيرة. |
Sei que é difícil, mas mantém os olhos no monitor. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا قاسٍ، ولكن أبقوا أعينكم على الشاشة |
Dás-me um plano panorâmico para vermos no monitor, por favor? | Open Subtitles | فقط أدره من فضلك، فنحن لا نراه على الشاشة. |
Alex, veja se você pode puxar esta aeronave na tela. | Open Subtitles | أليكس، حاول ان تجد موقع هذه الطائرة على الشاشة |
Um tipo pediu a namorada em casamento no ecrã gigante. | Open Subtitles | كان هناك رجل تقدم لخطبة صديقته على الشاشة الكبيرة. |
Saltam no ecrã e perguntam se queremos um encontro escaldante. | Open Subtitles | يظهرون على الشاشة ويسألون إذا كنت تريد موعد ساخن |
Garcia, podes por um mapa da Virginia no ecrã? | Open Subtitles | غارسيا هل يمكنك وضع خارطة فيرجينيا على الشاشة |
Um bocado mais de contraste no ecrã grande, por favor. | Open Subtitles | زِدْ قليلاً في المغايرة على الشاشة الكبيرة من فضلك |
Detalhes do veículo vão aparecer em breve no ecrã. | Open Subtitles | ستظهر تفاصيل عن السيارة على الشاشة بعد قليل |
Só queria agradecer-lhe por me ter feito uma estrela no ecrã. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أشكرك لأنك جعلتني نجماً على الشاشة الكبيرة |
Há 77 arquivos no ecrã, a exibir os apelidos de cada paciente. | Open Subtitles | هناك 77 ملفاً على الشاشة قم بعرض الأسم الأخير لكل مريض |
Mostra no ecrã principal e tragam os Guardiões aqui. | Open Subtitles | اعرضه على الشاشة الرئيسية واستدعي الحراس الى هنا |
Não, esperem. Há restos de molho seco no monitor. | Open Subtitles | لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة |
Vai tentar mostrar-nos no monitor a localização exacta. | Open Subtitles | سيحاول أن يجعل الموقعِ الدقيقِ يظهر على الشاشة |
Com isto, podes desenhar no monitor. | Open Subtitles | . استعملي هذا القلم , يمكنك الرسم به على الشاشة |
e um outro grupo de bebês que foi exposto somente ao áudio e olhou para um ursinho Teddy na tela. | TED | ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة. |
Estou no início da carreira. - A vida na tela é tão terrível... | Open Subtitles | إنني في بداية بناء طريقي المهني هل الحياة فوق على الشاشة فظيعة؟ |
Desculpa ter usado o teu telemóvel, o nome dele apareceu no visor. | Open Subtitles | انظري انا آسف استخدمت هاتفك .. لقد ظهر اسمه على الشاشة .. |
Para vocês, são pontos num ecrã. O que é que significam exatamente? | TED | ,لكن تلك النقاط الموجودة على الشاشة أمامك ماذا تعني بالتحديد؟ |
Por quê? Tens medo que seja lido na televisão... | Open Subtitles | لماذا تخاف أن تقرأ على الشاشة مثل السيناتور؟ |
Não vamos permitir este tipo de obscenidades no écran. | Open Subtitles | لن نسمح لكم بعرض هذه البذائة على الشاشة |
Tenho alguns amigos que nunca usam as caixas automáticas porque há o perigo de o monitor mostrar quanto dinheiro têm na conta. | TED | لدي أصدقاء الذين هم لا يستخدمون على الإطلاق ماكينات الصرف البنكية بسبب مخاطر أن تعرض عليهم رصيدهم على الشاشة. |
Agora olhem para o canto inferior esquerdo do ecrã. | Open Subtitles | أنظر الأن إلى أسفل الزاوية اليسرى على الشاشة |
É como dizer: "Sei que aquele ícone azul no ambiente de trabalho "não é a realidade do computador, "mas olhando bem de perto com a minha lupa de confiança, "vejo pequenos pixéis, "e essa é a realidade do computador." | TED | إنها مثل قول اعرف إن الأيقونة الزرقاء على الشاشة هي ليست الحاسوب في الواقع ولكن لو أخذت عدسة مكبرة وأنظر عن قرب فعلا سأرى البكسلات الصغيرة وهذه هي حقيقة الحاسوب. حسنا ، ليس فعلا |