"على الطاوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • na mesa
        
    • em cima da mesa
        
    • à mesa
        
    • no balcão
        
    Agora... coloca a pistola na mesa, e deixa-nos começar os divertimentos nocturnos. Open Subtitles والان فلتضع ذلك السلاح على الطاوله ودعنا نستهل هذه الامسيه المسليه
    Quem perdeu pode recuperar com o que está na mesa. Open Subtitles الخاسرين يوزعون على انفسهم ما على الطاوله
    Bergius, estava sozinha, dormindo... e teria derrubado um lampião na mesa, que atingiu a cama. Open Subtitles وكان المصباح بجوارها على الطاوله ويبدوا أن المصباح قد سقط
    Deixei o dinheiro da aluguel em cima da mesa. Open Subtitles لقد وضعت النقود الخاصه بالأيجار على الطاوله
    Eu deixei-a em cima da mesa e o gajo comeu tudo, meu. Open Subtitles كنت حاطها على الطاوله وجا ابن القحبه الصغير هذا واكلها
    Eu chego a casa. Quando entro, eu sei que a minha mãe tem o jantar na mesa. Open Subtitles عند عودتى للمنزل أعرف ان امى وضعت العشاء على الطاوله
    Tudo o que está na mesa foi produzido aqui. Open Subtitles كل ما على الطاوله قد تم زرعه هنا
    Não, não, se usares o Foley ele vai sangrar e morrer na mesa. Open Subtitles لا لا لا داعي للقسطرة هذا الرجل سينزف وسيموت على الطاوله
    Não consigo meter comida na mesa mas vou contratar um advogado. Open Subtitles لايمكنني توفير الأكل على الطاوله ولكنني أعين محامي
    Temos uma despedida de solteira aqui, hoje à noite, e como os tinha, lembrei-me de os pôr na mesa. Open Subtitles نحن لدينا حفلة توديع العزوبيه هنا الليله كانوا لدي وانا فكرت, الجحيم, سوف ارميهم على الطاوله.
    O Sasaki tinha um telemóvel na mesa quando entrámos. Open Subtitles ساسكي , كان هناك هاتف رأيته على الطاوله عندما دخلت إنه معنا
    Não telefones a dizer o quão óptimo eu sou, não me dês o número dela, apenas deixa o teu telemóvel na mesa e vai buscar petisco. Open Subtitles وتخبريها بمدى روعتي ولا تعطيني رقمها فقط ضعي هاتفك على الطاوله و تناولي شيئاً
    Cartas na mesa, quero muito este emprego. Open Subtitles الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه
    Ele só se apresentou aos homens na mesa. Open Subtitles هذا الرجل فقط قدم نفسه للرجل على الطاوله
    Certo, eu vou andando. Deixei os meus 1 0 verbos na mesa. Open Subtitles لقد تركت افعالى العشره على الطاوله
    - Deixa-a em cima da mesa e sai. Open Subtitles ضعيهم على الطاوله اللعينه و إنصرفى اللعنه على ذلك ..
    Não quero ouvir isso outra vez. Quero ver o dinheiro em cima da mesa. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد بعد الآن أريد رؤية النقود على الطاوله
    Eles viram-nos e compreenderam o que iam defrontar, portanto já puseram uma proposta em cima da mesa. Open Subtitles لقد رأونا و اكتشفوا ما هم بصدده و قد قاموا بوضع اتفاق على الطاوله ماذا ؟
    E Eric... geralmente parte o copo ao colocar os pés em cima da mesa. Open Subtitles يكسر الزجاج بواسطة وضعه قدميه على الطاوله.
    Coloca a bola em cima da mesa e paga agora, irmão. Open Subtitles لما لا تدفع الان وتضع الكره على الطاوله ؟
    Mas por de baixo da caneca de lata, estava oxidada à mesa. Open Subtitles لكن أسفل ألكاس من الصفيح .يوجد صدأ على الطاوله
    Red, não ponhas o teu chapéu no balcão, está todo gordurento. Open Subtitles ريد لا تضع قبعتك على الطاوله كلها دهون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus