Acima de 36 milhões de pessoas em contacto no mundo fazem parte do maior protesto da história contra a guerra no Iraque. | Open Subtitles | أكثر من 36 مليون شخص حول العالم إنضموا الى أكبر مظاهرة فى التاريخ إعتراضا على الحرب على العراق |
Não, não se pode começar uma guerra no Iraque depois de Março. | Open Subtitles | لا ،لا تستطيع أن تشن حربا على العراق بعد مارس |
Calculam-se entre 10 a 15 milhões de manifestantes por todo o planeta protestam contra as politicas a favor da guerra no Iraque. | Open Subtitles | حوالي 10 إلى 15 مليون متظاهر حول العالم يتظاهرون ضد سياسات أمريكا المؤيدة للحرب على العراق |
Porque é que nos desviámos para este lugar, onde aceitamos sem debate, que um ataque preventivo ao Iraque pode derrotar melhor o terrorismo do que a acção policial, ou agências de serviços secretos que partilham informações? | Open Subtitles | كيف وصلنا لهذا الوضع حيث نُسلم من غير مناقشة أن ضربات وقائية على العراق يمكنها هزيمة الأرهاب أفضل من دعم المعارضة |
Um estudo de 2005, de Brendan Nyhan e Jason Reifler, examinou atitudes de norte-americanos relativas a justificações para a Guerra do Iraque. | TED | في دراسة قام بها براندون ناين وجيسون رايفلر عام 2005 اختبروا مواقف الأمريكيين بخصوص تبريرات الحرب على العراق. |
Comprometeu uma eleição a favor de um presidente liberal, que depois deu o seu apoio à guerra no Iraque. | Open Subtitles | وتمايلت في الانتخابات الرئيسية لتصوت لحاكم ليبري الذى قدم دعم للحرب على العراق |
Em 2010, investiguei-o pessoalmente e libertei-o de uma tentativa de crime num protesto contra as guerras no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | في عام 2010 تحريت عنه بنفسي و قمت بتبرئته من النية الجنائية في مظاهرة ضد الحروب على العراق و أفغانستان |
A partir de Segunda, preciso de vós no Iraque. | Open Subtitles | "من يوم الإثنين أريدُ عيناكِ على "العراق |
O Nasry foi preso em DC durante o protesto de 2010, contra guerras no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | تم إعتقال (نصري) في العاصمة في أحداث الإحتجاج على الحرب على العراق و أفغانستان |
Passaram cinco anos desde o início da guerra no Iraque. | Open Subtitles | (بدأت الحرب على (العراق منذ خمس سنوات |
No início da guerra no Iraque, | Open Subtitles | "في بداية الحرب على "العراق |
Entrar em guerra com pessoas que não são nossos inimigos em locais que não são uma ameaça não nos torna mais seguros, e isso tanto se aplica ao Iraque como à Internet. | TED | المضي في حرب مع أشخاص ليسوا أعداء لنا في أماكن لاتمثل تهديد لا تجعلنا اكثر أمنًا وهذا ينطبق سواءًا على العراق او في الإنترنت. |
"Um ataque ao Iraque nesta altura," | Open Subtitles | الهجوم على العراق في هذا الوقت |
Aí, eu lidei com coisas como o processo de paz do Médio Oriente, o acidente aéreo de Lockerbie — podemos falar sobre isso mais tarde, se quiserem — mas, sobretudo, a minha responsabilidade era o Iraque, as suas armas de destruição maciça e as sanções que impusemos ao Iraque para obrigar ao desmantelamento deste tipo de armas. | TED | وهناك اهتممتُ بعدة مواضيع مثل مسلسل السلام في الشرق الأوسط، قضية لوكربي-- يمكننا التحدث حول هذا لاحقا ، إن أردتم -- لكن فوق كل هذا، كان العراق مسؤوليتي الأولى وأسلحة الدمار الشامل والعقوبات التي فرضناها على العراق لإجباره على التخلي عن هذه الأسلحة. |
Foi na corrida para a Guerra do Iraque e durante dois ciclos eleitorais. | TED | كانت أثناء تصعيد الحرب على العراق وبين دورتين انتخابيتين. |
Só ele captou o nove e o 10 de paus do baralho de fugitivos da Guerra do Iraque. | Open Subtitles | قام بمفرده بالقبض على إثنين هاربين يعتبروا من أهم الجماعات خلال الحرب على "العراق |
Era um site onde se podia votar de 1 a 10 em soldados americanos que morreram na primeira guerra do Iraque. | Open Subtitles | كان موقعا بإمكانك تقييمه من 1 إلى 10 كانوا جنود (أمريكا) الذين قتلوا في الحرب الأولى على العراق |