"على العلاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na relação
        
    • a relação
        
    baseia-se não apenas na relação entre governos, mas na linguagem comum e nos valores que partilhamos. E lembro-me disso ao ver-vos aqui todas hoje. TED مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات، لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها. وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم.
    Ela não conseguia deixá-lo porque estava viciada na relação e não tinha dinheiro. TED و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة و لم يكن لديها المال.
    Diga-me se sabe que efeito, se é que havia algum tinham essas drogas na relação da Corrine e do Billy Hanson. Open Subtitles اخبرين الأن لو تعلمي أى تأثير لهذة المخدرات على العلاقة بين كورين و بيلي؟
    Porque não posso ter a relação e o sexo? Open Subtitles لم لا يمكنني الحصول على العلاقة و الجنس؟
    Tenho que fazer a minha parte para manter a relação especial. Open Subtitles علي ان افعل ما بوسعي كي احافظ على العلاقة الخاصة
    E dentro dessa ideia, como é que configuramos a relação entre o nosso corpo e o espaço? TED و السؤال هو: كيف نتعرف على العلاقة بين أجسامنا والمكان ؟
    Toda a vida na Terra precisa de água, então, no meu caso, eu foco-me na relação íntima entre a água e a vida, de modo a perceber se poderíamos encontrar vida num planeta tão seco como Marte. TED كل الحياة على الأرض تطلب الماء، وفي حالتي أركز على العلاقة الوثيقة بين الماء والحياة من أجل أن أفهم إن كان بإمكاننا إيجاد حياة على كوكب جاف مثل المريخ.
    Estabelece-se na relação homónica entre "tic", o aracnídeo sugador de sangue e "tique", a contracção muscular involuntária. Open Subtitles تعتمد على العلاقة بين لفظ "تيك" المشترك بين العنكبوت ماصّ الدّماء ،و "تِك" ،الأنقباض اللاّ إرادي للعضلات
    Sou investigadora no MIT Media Lab, faço parte do grupo "Ópera do Futuro", e a minha investigação centra-se na relação que as pessoas têm com a própria voz e com as vozes dos outros. TED أنا باحثة في مخبر الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، عضو في مجموعة "أوبرا المستقبل"، يركّز بحثي على العلاقة التي تربط الأشخاص بأصواتهم وبأصوات غيرهم.
    Então, fotografando lá, tinha a esperança de realçar a relação ténue entre a verdade e a ficção, tanto na sua vida como na fotografia. TED لذا فالتصوير هناك ، كنت آمل أن أسلط الضوء على العلاقة الواهية بين الحقيقة والخيال ، في كلا حياته والصور.
    Não tenho a certeza se me drogar foi a melhor maneira de preservar a relação. Open Subtitles لاشك أن تخديري لم تكن الطريقة المفضلة للحفاظ على العلاقة
    Finalmente tenho a relação aberta que sempre quis. Open Subtitles لقد حصلت على العلاقة الحرة التى طالما أردتها
    Abdicaste de algo para fazeres a relação funcionar. Open Subtitles لقد تخلّيتَ عن شيءٍ ما كي تحافظَ على العلاقة
    No entanto, acho que avaliaram um pouco mal a relação. Open Subtitles ومع ذلك أعتقد أنّكِ اخطأتِ في الحكم على العلاقة فقط بقليل
    Adquirimos a relação com a empresa. TED يمكنك الحصول على العلاقة مع الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus