baseia-se não apenas na relação entre governos, mas na linguagem comum e nos valores que partilhamos. E lembro-me disso ao ver-vos aqui todas hoje. | TED | مبنية ليس فقط على العلاقة بين الحكومات، لكن على اللغة المشتركة والقيم التي نتشاركها. وأنا متذكرة هذا برؤيتكم اليوم. |
Ela não conseguia deixá-lo porque estava viciada na relação e não tinha dinheiro. | TED | و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة و لم يكن لديها المال. |
Diga-me se sabe que efeito, se é que havia algum tinham essas drogas na relação da Corrine e do Billy Hanson. | Open Subtitles | اخبرين الأن لو تعلمي أى تأثير لهذة المخدرات على العلاقة بين كورين و بيلي؟ |
Porque não posso ter a relação e o sexo? | Open Subtitles | لم لا يمكنني الحصول على العلاقة و الجنس؟ |
Tenho que fazer a minha parte para manter a relação especial. | Open Subtitles | علي ان افعل ما بوسعي كي احافظ على العلاقة الخاصة |
E dentro dessa ideia, como é que configuramos a relação entre o nosso corpo e o espaço? | TED | و السؤال هو: كيف نتعرف على العلاقة بين أجسامنا والمكان ؟ |
Toda a vida na Terra precisa de água, então, no meu caso, eu foco-me na relação íntima entre a água e a vida, de modo a perceber se poderíamos encontrar vida num planeta tão seco como Marte. | TED | كل الحياة على الأرض تطلب الماء، وفي حالتي أركز على العلاقة الوثيقة بين الماء والحياة من أجل أن أفهم إن كان بإمكاننا إيجاد حياة على كوكب جاف مثل المريخ. |
Estabelece-se na relação homónica entre "tic", o aracnídeo sugador de sangue e "tique", a contracção muscular involuntária. | Open Subtitles | تعتمد على العلاقة بين لفظ "تيك" المشترك بين العنكبوت ماصّ الدّماء ،و "تِك" ،الأنقباض اللاّ إرادي للعضلات |
Sou investigadora no MIT Media Lab, faço parte do grupo "Ópera do Futuro", e a minha investigação centra-se na relação que as pessoas têm com a própria voz e com as vozes dos outros. | TED | أنا باحثة في مخبر الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، عضو في مجموعة "أوبرا المستقبل"، يركّز بحثي على العلاقة التي تربط الأشخاص بأصواتهم وبأصوات غيرهم. |
Então, fotografando lá, tinha a esperança de realçar a relação ténue entre a verdade e a ficção, tanto na sua vida como na fotografia. | TED | لذا فالتصوير هناك ، كنت آمل أن أسلط الضوء على العلاقة الواهية بين الحقيقة والخيال ، في كلا حياته والصور. |
Não tenho a certeza se me drogar foi a melhor maneira de preservar a relação. | Open Subtitles | لاشك أن تخديري لم تكن الطريقة المفضلة للحفاظ على العلاقة |
Finalmente tenho a relação aberta que sempre quis. | Open Subtitles | لقد حصلت على العلاقة الحرة التى طالما أردتها |
Abdicaste de algo para fazeres a relação funcionar. | Open Subtitles | لقد تخلّيتَ عن شيءٍ ما كي تحافظَ على العلاقة |
No entanto, acho que avaliaram um pouco mal a relação. | Open Subtitles | ومع ذلك أعتقد أنّكِ اخطأتِ في الحكم على العلاقة فقط بقليل |
Adquirimos a relação com a empresa. | TED | يمكنك الحصول على العلاقة مع الشركة. |