Mas fazem parte da vida, e estamos gratos pela oportunidade de os estudar. | Open Subtitles | ولكنهم جزء من الحياة ونحن ممتنين على الفرصة التي منحت لنا لدراستهم، صحيح؟ |
Obrigada pelas minhas aulas de representação, de ballet... obrigada pela casa... obrigada pelo cheque e obrigada pela oportunidade de vir a ser uma estrela. | Open Subtitles | أشكرك على دروس التمثيل، وعلى دروس البالية، أشكرك على المنزل، على الرااتب، وأشكرك على الفرصة أن أكون نجمة. |
Dou a minha decisão no final da semana. Oh. Tudo bem, bem, uh, obrigado pela oportunidade. | Open Subtitles | ساتخذ قراري مع نهاية ااسبوع حسنا شكرا على الفرصة |
Mas temos a hipótese de falar com os nossos soldados, e perguntar-lhes porque se inscreveram. | TED | ولكن تحصل على الفرصة لمحادثة الجنود، وسؤالهم لماذا قاموا بالتسجيل. |
Vais negar-me a oportunidade de olhar para a tua radiante beleza? | Open Subtitles | هل سوف تنكرين على الفرصة كي أنظر إلى جمالكي المتألق؟ |
Majestade, agradeço a Deus pela hipótese de ganhar honra e glória em batalha. | Open Subtitles | جلالتك, لا يسعني إلا شكر الرب على الفرصة للفوز بالكرامة والمجد في الميدان |
Avaliem uma oportunidade pela escassez de estudantes e investigadores disponíveis | TED | أحكم على الفرصة بقلة عدد الطلاب و الباحثين الموجودين. |
Pois, acabei por não ter oportunidade para me apresentar. | Open Subtitles | نعم، لم احصل على الفرصة لاقل لكي اسمي |
Eu disse que podemos ser gratos em cada momento que nos é dado pela oportunidade, e mesmo quando somos confrontados com algo que é terrivelmente difícil, podemos colocar-nos à altura da ocasião e responder à oportunidade que nos é dada. | TED | بل قلت يمكن أن نكون شاكرين في كل لحظة موهوبة على الفرصة التي تحملها، وحتى إن واجهنا أمرا في غاية الصعوبة، يمكننا أن نرتقي بهذه الفرصة ونستجيب لهذه الفرصة الممنوحة لنا. |
Um rapaz chamado Brian enviou-me uma bonita nota dizendo: "Sei que fui rejeitado deste programa duas vezes, "mas quero agradecer-lhe pela oportunidade. | TED | أرسل لي شابٌ يدعى براين ملاحظة جميلة قائلًا: "أعلم أنه تم رفضي من البرنامج مرتين، لكن أريد أن أشكرك على الفرصة. |
Agradeço imenso pela oportunidade. | Open Subtitles | شكرا لك. شكرًا جزيلا لكم على الفرصة. |
Obrigado pela oportunidade. | Open Subtitles | شكراً على الفرصة |
Muito obrigado pela oportunidade. | Open Subtitles | -شكرا جزيلا لك على الفرصة -حسنا |
- Boa escolha. - Obrigada pela oportunidade. | Open Subtitles | إختيار جيد - شكراً لكِ على الفرصة - |
- Obrigado pela oportunidade. | Open Subtitles | على أي حال شكرا على الفرصة |
O senhor tem aqui uma hipótese de brilhar, de estar na ribalta. | Open Subtitles | حصلت على الفرصة لإشراق هنا، جون. الجناح في الضوء. |
Então, achas que tenho hipótese de jogar? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّي أستطيع أن أحصل على الفرصة لألعب؟ |
Basicamente, não jogo e a Chloe dorme com o Daniel, tornando-o indisponível, ou jogo e posso ter uma oportunidade de namorar com ele. | Open Subtitles | في هذه الحالة كلوي ستخرج مع دانيال أو ألعب وأحصل على الفرصة لمواعدته ـ رائع ستشاركين ـ أجل ،حسنا أنا لا |
Mas espero ter a oportunidade de mudar essa percepção. | TED | لكن اتمنى حقا ان احصل على الفرصة لتغيير هذا المفهوم |
Como o seu advogado lhe vai dizer, Vole, você muito brevemente... terá oportunidade de falar em sua própria defesa. | Open Subtitles | كما سيقول لك محاموك يا فول فاٍنك قريبا جدا ستحصل على الفرصة للدفاع عن نفسك |
E, de vez em quando, há quem me envie uma nota agradecendo-me a oportunidade. | TED | ومن وقتٍ لآخر، يرسل لي أحدهم ملاحظة يشكرني فيها على الفرصة. |
- Obrigado pela hipótese. | Open Subtitles | حسناً، شكراً على الفرصة |
Eu queria persuadi-la a destituir os irmãos mais cedo mas não tive oportunidade para tal. | Open Subtitles | اردت ان اقنعك بترك الاخوة من قبل لكنني لم احصل على الفرصة المناسبة. |